Примеры употребления "Business leaders" в английском

<>
Переводы: все191 бизнес-лидер59 бизнес лидер7 другие переводы125
Business leaders are sceptical about this. Бизнесмены скептически относятся к этому.
Policymakers and business leaders cite many reasons for focusing on immediate concerns. Политики и лидеры бизнесов могут привести множество причин для фокусировки на насущных проблемах.
Japanese policymakers and business leaders do not understand the concept of "creative destruction." Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders. Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников.
Investors and business leaders have been waiting for this moment for a long time. Инвесторы и лидеры бизнеса ждали этого момента очень долго.
The important thing is for business leaders to get together and respond to these challenges. Важно то, что лидеры бизнеса должны собраться вместе и взяться за выполнение этой задачи.
In fact, many business leaders are among the most enthusiastic supporters of effective carbon pricing. Более того, многие деловые лидеры входят в число наиболее активных энтузиастов, поддерживающих идею эффективной системы платежей за выбросы углекислого газа.
The traditional Republicans and business leaders Trump will likely appoint will then shape his policies. Традиционные республиканцы и лидеры бизнеса, которых Трамп, скорее всего, пригласит в администрацию, будут затем формировать его политику.
Such sentiments, no surprise, are strongly voiced by business leaders who live off such subsidies. Не удивительно, что такие чувства решительно выражают бизнес руководители, живущие за счет таких субсидий.
Business leaders, governments, and civil society organizations must play their part in realizing this vision. Лидеры делового мира, правительства и организации гражданского общества должны сыграть свою роль в реализации этой задачи.
Policymakers, business leaders, academics and journalists refused to recognize the depth of their country's problems. Политики, ведущие бизнесмены, ученые и журналисты оказались не в состоянии понять глубину проблем своей страны.
But this time, as business leaders shared their experiences, one could almost feel the clouds darkening. Но на этот раз, слушая то, что рассказывали деловые лидеры, можно было почти что почувствовать, как собираются тучи.
If workplace abuse is to be curtailed, business leaders and C-Suite executives need a fresh approach. Для прекращения насилия на рабочих местах лидерам бизнеса и топ-менеджерам нужны свежие подходы.
If Europe's most powerful person can be targeted, then surely business leaders are also potential targets. Если самая влиятельная персона Европы может стать мишенью, то, конечно, потенциальными мишенями являются и лидеры бизнеса.
The region’s business leaders have been unable to prevent deteriorating foreign relations from harming their interests. Лидеры деловых кругов региона не смогли защитить свои интересы от ущерба, вызванного ухудшением международных отношений.
Now, business leaders believe that the stock-market capitalization of their companies depends on the investment climate. Теперь лидеры делового мира полагают, что капитализация их компаний на фондовой бирже зависит от инвестиционного климата.
The moral state of business leaders caused this crisis, and you cannot find Central Europeans among those leaders. Моральное состояние лидеров бизнеса привело к данному кризису, и среди этих лидеров нет стран Центральной Европы.
Our business leaders no longer fear shakedowns and takeovers by the president’s greedy family members and cronies. Наши лидеры бизнеса больше не боятся вымогательств и рейдерских захватов со стороны жадных членов семьи президента и его друзей.
Indeed, many business leaders deny that there is any conflict between self-interest and the interests of all. Многие лидеры бизнеса отрицают, что между своекорыстием и интересами всех есть какой-либо конфликт.
As business leaders and policymakers, we must ensure that the conditions for profitability and social impact are not mutually exclusive. Будучи деловыми и политическими лидерами, мы должны гарантировать, чтобы прибыльность проектов и их социальное значение не становились взаимоисключающими факторами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!