Примеры употребления "Business Activity" в английском с переводом "деловая активность"

<>
French business activity sank to a seven-month low in December. Французская деловая активность в декабре упала до семимесячного минимума.
The Philadelphia Fed business activity index for March is forecast to increase a bit. Индекс деловой активности ФРС Филадельфии за март, по прогнозам, немного увеличится.
Our job as policymakers is to enable business activity, not to dictate its course. Наша работа в качестве органов власти заключается в том, чтобы создавать условия для деловой активности, а не диктовать направления её развития.
Reduced business activity, with long-term investment projects being cancelled, seems just as certain. Следует также ожидать понижения деловой активности и отмены долгосрочных инвестиционных проектов.
It was probably the one area of the economy where the pace of business activity actually increased. Наверное, это была единственная область экономики, где количество деловой активности возросло.
Fear of the disease’s seemingly inexorable spread hampered trade, business activity, and travel in the affected countries. Страх, казалось, неумолимо распространяющегося заболевания затруднил торговлю, деловую активность и поездки в пострадавшие страны.
The Internet now pervades every area of business life; the jump in business activity over the Internet astounds. Интернет ныне охватывает любую сферу деловой жизни; скачок в деловой активности, осуществляемой через Интернет, поражает.
the decrease in interest rates leads to the increase in business activity as well as volatility on forex market. уменьшение процентных ставок влечёт за собой повышение деловой активности и увеличение инфляции и волатильности на рынке Forex.
Jobless claims are inching toward 400,000, and the price of commodities, the sensitive barometer of business activity, are weakening. Число обращений за пособиями по безработице выросло уже до 400 тысяч, а цены на сырье – чувствительный барометр деловой активности – снижаются.
To maintain business activity in the country, we provided unprecedented financial support to small and medium enterprises in an amount of KZT 275 billion. Для сохранения деловой активности в стране мы оказали беспрецедентную финансовую поддержку субъектам малого и среднего бизнеса в объеме 275 млрд. тенге.
First, it gives strong assurance that, plus or minus the trend of general business activity, the earnings of such a company will grow for years to come. Прежде всего, они дают достаточную уверенность в том, что доходы компании год от года будут расти — с поправкой в ту или иную сторону на тренд общей деловой активности.
08:00 –For the EUR, index of business activity in services (PMI services index) in Europe (17) for July (51.4 forecast, the previous value of 53.7); 08:00 - индекс деловой активности в сфере услуг (PMI services index) в Европе (17) за июль (прогноз 51.4, предыдущее значение 53.7);
08:30 –For the GBP, index of business activity in services (CIPS services index) in the UK in July (53.2 forecast, the previous value of 53.9); 08:30 - индекс деловой активности в сфере услуг (CIPS services index) в Великобритании за июль (прогноз 53.2, предыдущее значение 53.9);
Published confidence indices, available since the 1950s, are based on polls that ask consumers or businesspeople about their perceptions of business activity and expectations of future income and employment. Публикуемые регулярно с 1950-х годов индексы уверенности основаны на данных опросов потребителей и предпринимателей на тему восприятия ими уровня деловой активности, а также их ожиданий по поводу будущих доходов и занятости.
23:50 – For the JPY, index of business activity in the services sector (Tertiary activity index) in Japan in April (forecast of +2.8%, the previous value of -6.0%). 23:50 - индекс деловой активности в сфере услуг (Tertiary activity index) в Японии за апрель (прогноз +2.7%, предыдущее значение -6.0%).
The Philadelphia Fed business activity index for March is forecast to increase a bit, while Conference Board leading index for February is expected to remain unchanged in pace from the previous month. ФРБ Филадельфии индекс деловой активности за март, по прогнозам, увеличится немного, в то время как Conference Board Индекс опережающих индикаторов за февраль, как ожидается, сохранится в диапазоне по сравнению с предыдущим месяцем.
The index of business activity in the service of the Institute of Management (ISM services index) in the U.S. for July amounted to 52.7 (the forecast was 52.8, previous 53.3). Индекс деловой активности в сфере услуг Института менеджмента (ISM services index) в США за июль составил 52.7 (прогноз был 52.8, предыдущее значение 53.3).
Our presence abroad has increased due to the active involvement of our citizens and our institutions, economic stability and business activity, all of which has been conducive to greater openness to the rest of the world. Наше присутствие за рубежом расширилось благодаря активной причастности наших граждан и наших учреждений, нашей экономической стабильности и деловой активности — каждая из которых благоприятствует более широкой открытости для всего остального мира.
The register provides a sampling frame for more than 150 regular surveys of businesses carried out by the ONS and by other government departments, and is also a key data source for statistical analyses of business activity. Регистр является базой выборки для более чем 150 регулярных обследований предприятий, проводимых силами УНС и других государственных ведомств; он является также ключевым источником данных для статистического анализа деловой активности.
These features include their small size, high mobility and turnover, seasonal variations in business activity, clustering in specific areas, lack of recognisable features for identification/location, lack of usable business records, possible reluctance to survey participation, etc. К этим особенностям относятся их малые размеры, высокая мобильность и оборот, сезонные колебания в деловой активности, сосредоточение в конкретных областях, отсутствие опознаваемых характеристик, по которым можно было бы произвести идентификацию или выяснить местоположение, отсутствие пригодных для использования деловых книг, вероятная несклонность к участию в обследованиях и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!