Примеры употребления "Burying" в английском с переводом "похоронить"

<>
And I don't wanna make a certain Australian patriarch's mistake of burying the "News of the World" scandal. И я не хочу делать бесспорно австралийскую патриархальную ошибку похоронив скандал "Новостей мира".
It must not allow the forces of evil, deaf to its injunctions and indifferent to its appeals, to pursue, methodically and with impunity, their destruction of Palestinian cities, burying the last hopes raised by the Beirut peace initiative. Он не должен допустить, чтобы силы зла, глухие к его предписаниям и равнодушные к его призывам, продолжали методично и безнаказанно разрушать палестинские города, стремясь похоронить тем самым последние надежды, зародившиеся благодаря Бейрутской мирной инициативе.
Why the Fed Buried Monetarism Почему ФРС похоронила монетаризм
The hag must be buried. Старую ведьму надо похоронить.
Homeboy's gonna bury himself. Сам себя похоронит.
Homeboy wants to bury himself. Сам себя похоронит.
King Arthur's buried in england. Король Артур похоронен в Англии.
Bethany was buried in her yard. Бетани была похоронена на её заднем дворе.
A crime can never be buried. Преступление невозможно похоронить.
Pitch a tent £ bury a cat. Поставить палатку, похоронить кошку.
Help you guys bury the hatchet. Поможет вам ребята похоронить топор раздора.
Adaptations all get buried under the stucco. Все уступки времени похоронены под штукатуркой.
I buried his body at your campsite. Я похоронила его в лесу на месте вашей стоянки.
To bury Adam in the rose garden. Похоронить Эдема в розарии.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
Benjamin Franklin isn't buried in Sleepy Hollow. Бенджамин Франклин похоронен не в Сонной Лощине.
India’s military response effectively buried the talks. Военный ответ Индии эффективно похоронил переговоры.
Bury me in a lonely place of dying. Похорони меня в уединенном месте.
So it's enough to bury any industry. Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию.
will the Third Man bury the Fifth Republic? похоронит ли "Третий человек" "Пятую республику"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!