Примеры употребления "Builders" в английском с переводом "строитель"

<>
The builders saw a vagrant. Строители, которые здесь работают, видели бомжа.
Three cheers for the Galley builders! Три тоста за строителей галеры!
but we allowed builders to reach higher up. но позволили строителям строить вверх.
Suddenly the builders could no longer understand each other. Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга.
Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site. Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
Some builders will experience problems with credit, and so might some local authorities. Некоторые строители могут столкнуться с кредитными проблемами, а также некоторыми местными органами власти.
System-scale hydropower planning does not require builders to embrace an entirely new process. Системное планирование объектов гидроэнергетики не требует от строителей принятия абсолютно новых процессов.
All the designers, all of the builders, everybody was local, all the time was pro-bono. Все дизайнеры, все строители, все были из округи, все сделано ради общественного блага.
In January 2005, the National Association of Home Builders (NAHB) introduced Model Green Home Building Guidelines. В январе 2005 года Национальная ассоциация строителей жилых домов (НАСЖД) приняла типовые руководящие принципы экологичного жилищного строительства.
We also reduced the free building floor area; but we allowed builders to reach higher up. Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания; но позволили строителям строить вверх.
Over thousands of years, the culture had come to depend on the central role of boat builders. На протяжении сотен лет центральную роль в их культуре вынужденно занимали строители лодок.
Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit. А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
And most builders lag behind other industries in terms of the efficiency of purchasing and other processes. И большинство строителей отстают от других отраслей с точки зрения эффективности закупок и других процессов.
Above all, they value human minds and help people become better guardians and builders of our planet. Прежде всего, они ценят человеческий разум и помогают людям стать лучшими блюстителями и строителями нашей планеты.
training builders, improving engineering, and making the public more aware of the risks and how to reduce them. на обучение строителей, улучшение технологий и на знакомство общественности с рисками и методами их снижения.
We want young people to know that they will be the creators and builders of our future – in every sense. Мы хотим, чтобы молодые люди знали, что именно они будут создателями и строителями нашего будущего – во всех смыслах.
Furthermore, public concerns – for example, regarding fire safety or infestation prevention – must be addressed, and builders will have to learn new skills. Кроме того, необходимо решить опасения общественности – например, относительно пожарной безопасности или предотвращения заражения – а строителям придется обучиться новым навыкам.
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example. Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
According to Young, those who have at least some talent will form a "pioneer corps" of plumbers and builders and other skilled workers. Согласно Янгу, те, у кого есть хоть небольшой талант, образуют "впереди идущий корпус" сантехников и строителей и других квалифицированных рабочих.
Something quite remote from anything the builders intended had come out of their work and out of the fierce little human tragedy in which I played. Из дела строителей вышло нечто совсем ими не предусмотренное, как и из жестокой маленькой трагедии, в которой я играл свою роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!