Примеры употребления "Bring down" в английском

<>
I bring down everyone around me. Я подвожу всех, кто рядом.
Nomadic hunters bring down rabbits, gathering food. В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Your earwax could bring down a president. Ты глухой, а страдает президент.
Could we bring down the lights please? Можно приглушить свет, пожалуйста?
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Helped bring down entire networks, fences, money launderers. Помог накрыть целые сети, скупщиков краденного, отмывателей денег.
He'll help me bring down the pots. Он поможет мне спустить горшки вниз.
I'll help you bring down my father. Я помогу вам свалить моего отца.
"The people want to bring down the regime." "Люди хотят низложить режим".
I'll prescribe something to bring down the fever. Я выпишу жаропонижающее.
Yeah, if she helps us bring down the crew. Да, если она поможет схватить банду.
Can't you bring down the price a bit? Не могли бы вы немного скинуть цену?
I'm trying to help you bring down Lex Luthor. Я хочу помочь тебе разоблачить Лекса Лутора.
a fiscal crisis in Spain could bring down the entire edifice. бюджетный кризис в Испании может подкосить всё здание.
Stun guns are a great way to bring down a larger opponent. Электрошокер - это неплохой путь свалить большего, чем вы, противника.
I think the opposition is trying to bring down someone high up. Я думаю, что оппозиция пытается скинуть кого-то там наверху.
In the 1970’s, the Helsinki Accord helped bring down the Soviet Empire. В 1970-е годы Хельсинское соглашение помогло зарождению новой зари над Советской империей.
You've seen brilliant people devise computer viruses that bring down whole systems. видели, как умнейшие люди создавали компьютерные вирусы, разрушаюшие целые системы.
The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government. Сегодняшнее насилие может обостриться ещё больше и привести к свержению правительства во главе с партией Хамас.
I'd aid and abet Satan himself to bring down that icy temptress. Я подсоблю и посодействую самому Сатане, что бы раздавить эту бессердечную искусительницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!