Примеры употребления "Breeze" в английском

<>
Переводы: все74 бриз28 ветер11 ветерок10 другие переводы25
Let's stop shooting the breeze and go on up there and get him. Перестаньте трепаться и пойдите туда и арестуйте его.
You guys gonna shoot the breeze or you gonna do something about all that bleeding? Вы собираетесь трепаться, или вы собираетесь сделать что-то со всей этой кровью?
check-in was a breeze заезд прошел незаметно
More like a gentle breeze. Вообще не почувствовал.
Shooting the breeze, killing time? Болтаете о пустяках, убиваете время?
End of the line, cool breeze. Это конец, умник.
Make collaborating on files a breeze Простота совместной работы с файлами
Public transportation has also become a breeze. Общественный транспорт также получил мощный импульс в своем развитии.
We roll like the breeze, for real. Мы там, прошмыгнули, реально, как сквозняки.
Stop shooting the breeze and get to work! Хватит болтать и принимайся за работу!
These capabilities make facilities and space management a breeze. Эти возможности позволяют легко и просто разрабатывать планировку помещений.
You want Nick to make you a bayberry breeze? Хочешь, Ник сделает тебе барбарисовый коктейль?
Vince and I broke bread, we shot the breeze. Мы с Винсом разделили трапезу, потрепались.
I opened the window but there's no breeze today. Я открыла окно, но сегодня безветренно.
I came here to do some business, not shoot the breeze. Я пришел по делам, а не для дружеской беседы.
She was doing 1 2 knots an hour in a stiff breeze. Она делала 12 узлов в час в полный штиль.
Listen, I came here to do some business, not shoot the breeze. Я пришел по делам, а не для дружеской беседы.
Listen, I came here to do some business, not to shoot to breeze. Я пришел по делам, а не для дружеской беседы.
So, don't worry about losing your favorite sites - the transition will be a breeze! Не переживайте, что накопленная коллекция любимых сайтов потеряется при переходе!
Till suddenly a biblical breeze of coolness blew through the congregation like a boy blizzard. Пока вдруг дуновение библейской крутости не пронеслось по залу, как благословение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!