Примеры употребления "Branch" в английском

<>
That branch is affiliated to the miners' union. Это отделение аффилиировано с шахтёрским профсоюзом.
Double-click the parallel branch. Дважды щелкните параллельную ветвь.
But can they manage an executive branch employing millions? Но могут ли они управлять исполнительной властью, затрагивающей миллионы?
Secretary to Branch Manager required. Руководителю филиала требуется секретарша.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct. Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
The boy tried to saw off the dead branch. Мальчик попытался спилить мёртвую ветку.
No other branch of physics involves such wide-ranging interaction between theory, experiment, technology, and philosophy. Ни в каком другом разделе физики не происходит такого широкомасштабного взаимодействия теории, эксперимента, технологии и философии.
Maybe a branch of the splenic artery? Возможно, ответвление селезёночной артерии?
The logo for the service branch will appear on your edited profile. После этого в вашем профиле появится эмблема выбранного рода войск.
Compared to it, the branch acts are to be regarded as lex specialis. По сравнению с ним отраслевые законы следует рассматривать в качестве lex specialis.
We're a secret branch of the post office now? Мы теперь не почтовое отделение, а секретное подразделение?
The target groups for the pre-implementation training were Professional staff in the Financial Services Branch and a number of key staff in other branches of UNIDO who are involved in guiding the transition tasks, such as the identification and valuation of fixed assets (property, plant and equipment) for the first time. Эти занятия были ориентированы на сотрудников категории специалистов Сектора финансовых служб и ряд ключевых сотрудников из других подразделений ЮНИДО, которые руководят работой по переходу на МСУГС, в том числе работой по первичной идентификации и оценке основных фондов (имущества, установок и оборудования).
Land administration was perceived as a fundamental building block for economic development, and ECE was encouraged to branch out from cadastre management to sharing best practices in private property/commercial court management in order to streamline land and property dispute resolutions. Землеустройство рассматривалось как один из основных компонентов экономического развития, и к ЕЭК был обращен призыв перейти от управления на основе кадастровых книг к использованию наилучшей практики в судебном регулировании частной/коммерческой собственности в целях упорядочения разрешения споров по земельным и имущественным вопросам.
It came from the Dubai branch of a Swiss Bank. Перевод пришёл из дубайского отделения Банка Швейцарии.
An olive branch symbolizes peace. Оливковая ветвь символизирует мир.
The legislative branch comprises the Consultative Council and the Council of Representatives. Законодательная власть в стране представлена Консультативным советом и Палатой депутатов.
Running the London branch of Sterling Bosch. Во главе Лондонского филиала Стерлинг Бош.
The employment situation, by branch of industry and by sector, may be summed up in two sets of tables. Положение в области занятости, в разбивке по отраслям промышленности и секторам, можно вкратце описать с помощью двух серий таблиц.
Yeah, his overall strap got caught in this branch. Да, лямка его комбинезона зацепилась за эту ветку.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry branch for the presence of the Action or Watermark registry values: Чтобы определить наличие значений реестра Action или Watermark, анализатор Microsoft® Exchange Server считывает следующий раздел реестра:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!