Примеры употребления "Braking" в английском с переводом "тормозить"

<>
Trigger buttons for accelerating and braking Кнопки-курки для увеличения скорости и торможения
integral brake light (S3 lamp indicating braking deceleration degree); использование встроенного стоп-сигнала (фара S3 с указанием степени замедления при торможении);
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms. Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
the braking force can be easily regulated with sufficient precision; обеспечивается возможность свободного регулирования силы торможения с достаточной точностью;
Axle mass and percentage of braking effort of the axle масса оси и процентная доля усилия торможения оси,
The application of the control force must be constant during braking. Усилие воздействия на орган управления, прилагаемое во время торможения, должно быть постоянным.
Instantaneous vehicle braking rate (e.g. by differentiation of vehicle speed); моментальный коэффициент торможения транспортного средства (например, путем дифференцирования скорости транспортного средства);
The transmission of running gear information shall not delay braking functions. Передача информации о ходовой части не должна приводить к задержке в срабатывании функций торможения.
Automatic activation of the hazard warning signal and indication of emergency braking Автоматическое включение сигнала предупреждения об опасности и указание аварийного торможения
However, identical braking characteristic curves related to both control lines are not required. Однако наличия идентичных кривых характеристик торможения, относящихся к обеим управляющим магистралям, не требуется.
The emergency stop signal may be useful for emergency braking at high speed. Сигнал аварийной остановки может быть полезен при аварийном торможении на высокой скорости.
Traction motor performance in both traction and dynamic braking modes will be monitored. Работа тяговых двигателей будет проверяться как в режиме тяги, так и в режиме динамического торможения.
the braking force varies proportionally as the action on the control (monotonic function); сила торможения изменяется пропорционально воздействию на орган управления (монотонная функция),
In all cases, the gear ratios for slow movements, parking or braking shall be excluded. Во всех случаях исключаются передаточные числа для движения медленным ходом, стоянки или торможения.
GRRF encouraged the European Commission to cross reference the braking Directive and Regulation No. 13. GRRF настоятельно просила Европейскую комиссию использовать перекрестные ссылки на директиву, касающуюся торможения, и на Правила № 13.
Through natural aerodynamic braking it will descend continuously while maintaining an orbit close to circular. За счет естественного аэродинамического торможения он будет постоянно снижаться, сохраняя при этом орбиту, близкую к круговой.
Alter the service brake system to induce a complete loss of braking in any one subsystem. Система рабочего тормоза изменяется таким образом, чтобы была вызвана полная потеря торможения в любой из подсистем.
Braking performance in terms of stopping distance and deceleration for individually braked wheels was also considered. Был также рассмотрен вопрос об эффективности торможения с точки зрения тормозного пути и замедления отдельных колес.
In an alternating torque test the torque acting on wheel during braking and acceleration is simulated. В ходе испытания при знакопеременном крутящем моменте имитируется крутящий момент, воздействующий на колесо во время торможения и ускорения.
the driver can at any moment increase or decrease the braking force by acting on the control; водитель может в любой момент увеличить или уменьшить силу торможения путем воздействия на орган управления,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!