Примеры употребления "Botanical Garden of Curitiba" в английском

<>
So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону.
The largest loaf of bread weighed was baked by a Brazilian on November 13, 2008 in the city of Curitiba in Parana state, south Brazil, according to the Guinness Book of World Records. Крупнейшую по весу буханку хлеба испекли 13 ноября 2008 года в городе Curitiba в бразильском штате Parana на юге страны, о чем свидетельствует запись в Книге рекордов Гиннеса.
After men and women again live in the Garden of Eden. Когда мужчины и женщины снова поселятся в Эдемском саду.
I spoke to a biologist at the Kirstenbosch Botanical Garden in Capetown to ask him where he thought this remarkable plant came from, and his thought was that if you travel around Namibia, you see that there are a number of petrified forests, and the logs are all - the logs are all giant coniferous trees, and yet there's no sign of where they might have come from. Я разговаривала с биологом ботанического сада Кирстенбош в Кейптауне и спросила его, откуда, по его мнению, родом это выдающееся растение, и его ответ был, что если путешествовать по Намибии, то можно встретить множество окаменелых лесов, и все брёвна это брёвна гигантских хвойных деревьев, но нет ни малейшего понятия, откуда они могли взяться.
And now there's 83 cities all over the world that they are doing what they call the BRT of Curitiba. и сегодня в мире есть 83 города, которые делают то, что они называют Скоростная Автобусная Система Куритибы.
The world of play is our permanent Garden of Eden. Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
For a nominal fee, UNMIK offers day trips for picnics within Kosovo and MINUSTAH personnel have the opportunity to visit a national museum and botanical garden. За номинальную плату МООНК предлагает однодневные экскурсии с пикниками по территории Косово, а сотрудники МООНСГ имеют возможность посетить национальный музей и ботанический сад.
And that's the structure of the city of Curitiba. Вот пример структуры города Куритиба.
From what I hear of New York, London is a garden of roses. По сравнению с тем, что я слышал о Нью-Йорке, Лондон - розовый сад.
In honour of the International Year of Mountains, Nepal established the Mountain Botanical Garden to promote germplasm conservation of high altitude plants in the country and attract national and international tourists, and created the Shivapuri National Park. В связи с проведением Международного года гор в Непале был создан Ботанический горный сад для обеспечения охраны зародышевой плазмы высокогорных растений страны и привлечения национальных и международных туристов и был открыт Национальный парк Шивапури.
My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves. Моя циничность просачивается как вода сквозь песок.
For the first time in all history, a garden of pure ideology, where each worker may bloom, secure from the pests. Впервые в истории, мы вырастили чистую идеологию, где каждый работающий процветает, защищенный от вредителей.
This is Covent Garden, not the garden of love. Это Ковент-Гарден, а не сад любви.
Although, even the Garden of Eden could use a nice cleansing rain now and then. Хотя, даже в райском саду Эдема потребовался бы временами очищающий дождь.
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade. Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Nobody wants that old rock garden of yours anyway. Ведь твой каменистый клочок земли никому не нужен.
Our marriage hasn't been a garden of roses. Наш брак не похож на розовый сад.
It was a pitiful rock, we made a Garden of Eden. Это были жалкие камни, мы сделали райский сад.
We just want access to that rooftop garden of yours. Мы просто хотел получить доступ к саду на вашей крыше.
Do I detect a hint of trouble in The Garden of Shag? Неужели это неприятности в Саду Поцелуев?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!