Примеры употребления "Boris" в английском

<>
Much worse under Boris Yeltsin. При Борисе Ельцине было гораздо хуже.
Boris Johnson the Counter-Revolutionary Контрреволюционер Борис Джонсон
Boris Yeltsin was utterly unique. Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком.
Leave Boris Nemtsov Alone. Leave Him Alone! Отстаньте от Бориса Немцова, оставьте его в покое!
Boris Nikolayevich says, "No, you cannot do it." Борис Николаевич говорит, "Нет, у вас не получится."
Boris Nikolayevich says, "It's not for sale." Борис Николаевич говорит, "Газета не продаётся."
My friend Boris was leaving my house drunk. Мой приятель Борис уезжал от меня после ужина в сильном подпитии.
One protest leader, Boris Nemtsov, was murdered in 2015. Один из лидеров протеста, Борис Немцов, был убит в 2015 году.
That led to the eventual early resignation of Boris Yeltsin. В конечном счете, это привело к досрочному уходу президента Бориса Ельцина в отставку.
During Boris Yeltsin's presidency, this criticism became even stronger. Во время президентского срока Бориса Ельцина такая критика стала еще сильнее.
In this, Boris Yeltsin is a most typical Russian leader. В этом Борис Ельцин является наиболее типичным русским лидером.
Boris became the fifth link in the chain of six handshakes. Борис оказался пятым звеном в цепочке рукопожатий.
Boris, it's our chance to perform a truly heroic act. Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок.
Boris Yeltsin forbade party cells in state-controlled institutions by decree. Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
How you'll give Boris a reprimand is up to you. Как вы накажете Бориса, это ваше дело.
Boris Yeltsin’s re-election in 1996 was such a moment. Переизбрание Бориса Ельцина в 1996 году было как раз одним из таких моментов.
I also can’t help but flag the following from Boris Nemtsov: Я также не могу не процитировать следующее высказывание Бориса Немцова:
Finally, what became of Boris Yeltsin’s ideas contest 20 years ago? И, наконец, возникает вопрос: а что произошло 20 лет назад с конкурсом Бориса Ельцина по поводу идей?
The first order of business is to capture the reprobate Boris "Buzzie" Burke. Первый приказ - поймать подлеца Бориса "Баззи" Бёрка.
I don't think much of such disciplinary action, and certainly not with Boris. Я не думаю, что это подходящая дисциплинарная мера, и тем более для Бориса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!