Примеры употребления "BoE" в английском с переводом "boe"

<>
You can then redraw the BOE and generate the endorsement accounting journal voucher. Затем можно перевыставить BOE и создать ваучер журнала учета индоссамента.
In AX 2012 R2, each line in a bill of exchange (BOE) is calculated for taxes, posted, and recorded individually. В AX 2012 R2 каждая строка в переводном векселе (BOE) рассчитывается для налогов, разносится и регистрируется по отдельности.
The BoE forecasts a whopping 20% decline in business investment in the coming years, whereas Brexit’s champions predicted the opposite. BoE прогнозирует колоссальное 20%-ное снижение инвестиций в бизнес в ближайшие годы, в то время как сторонники Брексита прогнозировали обратное.
We also get the BoE meeting minutes, where there is a possibility that Kristin Forbes, a new member, joined the other two dissenters. Также публикуется протокол заседания BOE, и существует вероятность того, что Кристин Форбс, новый член Банка Англии, присоединится к двум другим «инакомыслящим».
To explain this, observers pointed to the nimble response of the Bank of England (BoE), which cut interest rates to prevent any softening of demand. Чтобы это объяснить, наблюдатели отметили быструю реакцию Банка Англии (BoE), который чтобы предотвратить ослабление спроса, снизил процентные ставки.
Sterling’s substantial depreciation, moreover, augurs a significant rise in inflation, which means that the BoE will have to start raising interest rates sooner rather than later. Более того, существенное обесценивание стерлинга чревато значительным ростом инфляции, а это означает, что BoE придется начать повышать процентные ставки как можно скорей.
BOE and invoice registration can now be canceled if the invoice registration has not been updated, and if the related product receipts or invoices have not been posted. BOE и регистрация накладной теперь могут быть отменены, если регистрация накладной не была обновлена и если соответствующие поступления продуктов или накладные не были разнесены.
For example, a case study of the United Kingdom for 1997-2007 – a period of full inflation targets and policy independence for the Bank of England (BoE) – indicates considerable improvement from a poor starting point. Например, при исследовании Великобритании за 1997-2007 годы – период существования полных целевых показателей инфляции и независимости политики Банка Англии (BoE) – обнаруживается значительное улучшение по сравнению со слабой отправной точкой.
Mark Carney, the Bank of Canada’s current governor, who is set to take over as the governor of the Bank of England (BoE) in July, is already making his presence felt in British monetary-policy debates. Марк Карни, нынешний управляющий Банка Канады, который готовится взять на себя управление Банком Англии (BoE) в июле, уже дает знать о себе в британских денежно-политических дебатах.
The Bank of England (BoE) lectured on moral hazard while the banking system imploded around it, and the European Central Bank continued to slay imaginary inflation dragons when almost all economists saw far greater risks in a eurozone meltdown and associated credit crunch. Банк Англии (BoE) читал лекции о моральной опасности, в то время как разрушающаяся банковская система и Европейский центральный банк продолжали сражаться с воображаемыми драконами инфляции, тогда как почти все экономисты видели намного большие риски в крахе еврозоны и связанном с этим крахом кредитном кризисе.
In mid-December, the Bank of England (BoE) and the United States Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) announced what seemed like a breakthrough, at least concerning the major banks headquartered in the US or the UK – that is, 12 of the 28 institutions regarded by the Financial Stability Board as globally systemic. В середине декабря Банк Англии (BoE) и Корпорация Соединенных Штатов по страхованию депозитов (FDIC) сделали революционное заявление, по крайней мере в отношении крупнейших банков, со штаб-квартирами в США и Великобритании – то есть, 12 из 28 учреждений рассматривались Советом по финансовой стабильности как носящие глобальный системный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!