Примеры употребления "Blunt" в английском

<>
There's no blunt trauma. Здесь нет грубых травм.
No, I need to revitalize Blunt Talk. Нет, я должен переродить своё шоу.
And uses the blunt weapon to kill Jacob. И использует его, как ударное оружие, чтобы убить Иакова.
He says we &apos;ll blunt the knives. Он сказал, что мы тупим ножи.
Our old friend Mr. Blunt Trauma To The Skull. Наш старый друг мистер Травма Черепа.
This should blunt the macroeconomic impact of bursting bubbles. Это может сгладить воздействие лопнувших мыльных пузырей на макроэкономику.
Your report said cause of death was blunt force trauma. В отчёте говорилось, что причина смерти травма от удара.
You do hate muscular torsos and proudly set, blunt heads. Вы не любите могучие торсы и гордо посаженные тупоумные головы.
But legislation is a blunt instrument for dealing with history. Но что касается истории, то в данном случае законодательные акты следует применять особенно осторожно.
They are blunt and crude, and far too heavy to wield. Палицы грубы и слишком тяжелы.
Laura and Reynaldo are comparing contusions with blunt objects from the scene. Лора и Рейнальдо сравнивают повреждения с предметами на месте преступления.
To be blunt, the rule of law must be brought to disarmament. Говоря проще, к разоружению должен быть применен принцип верховенства закона.
Your hands are blunt tools guided by my knowledge of the nervous system. Твои руки - это просто инструмент, управляемый моими знаниями о нервной системе.
On Greece, Lagarde made some characteristically blunt – some would say clumsy – comments last year. По поводу Греции Лагард сделала в прошлом году несколько характерно резких – кто-то может даже сказать грубых – заявлений.
Mexican leadership wants to blunt North America's influence by attracting investment from Europe. Мексиканские лидеры хотят ослабить влияние Северной Америки, привлекая инвестиции из Европы.
Yeah, lots of blunt force and lots of trauma, by the looks of it. Да, много ударов тупим предметом и большое количество травм, судя по всему.
Dr. Humbert, would you mind if I am putting to you the blunt question? Доктор Гумберт, вы позволите мне задать вам откровенный вопрос?
Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia? Доктор Пирс, простите меня за прямоту, но вы принимаете лекарства от шизофрении?
Many conflicts are due to the fact that language is such a blunt tool. А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык - очень несовершенное орудие.
“He (Prokhorov) turned out to be too inexperienced in this intrigue, blunt and even naive ... «Он (Прохоров) оказался слишком неопытным в этой интриге, слишком простым и даже наивным...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!