Примеры употребления "Blue Bay Seaside Resort Complex" в английском

<>
Well, I was, until yesterday a guidance counselor at Blue Bay High School. До вчерашнего дня я был преподавателем в школе Блю Бэй.
Summer season at a seaside resort. Летний сезон на морском курорте.
Parties might also wish to set targets related to diseases caused by the chemical quality of water, such as blue bay syndrome linked to nitrate exposure, fluorosis linked to fluoride exposure, and various arsenic-related toxic effects linked to arsenic exposure. Стороны, возможно, также пожелают установить целевые показатели, связанные с заболеваниями, вызываемыми химическим качеством воды, такими как синдром blue bay, связанный с воздействием нитрата, флюороз, связанный с воздействием фтора, и различные токсичные эффекты, связанные с воздействием мышьяка.
China's leaders are gathered for their annual retreat at the seaside resort of Beidaihe. Руководители Китая снова собираются вместе на морском курорте Бэйдайхэ, где они каждый год проводят какое-то время в уединении.
Driven by a common fear of Islamic fundamentalism, and by a false assumption that it is an illegitimate political force, the Middle East's so-called "moderates" have once again gathered at the Egyptian seaside resort of Sharm el-Sheikh, the traditional venue for emergency regional summits, to rally "moderates" against "extremists." Ведомые общим опасением относительно исламского фундаментализма, а так же из-за ложного предположения, что он является незаконной политической силой, так называемые, ближневосточные "умеренные" в очередной раз собрались в египетском морском курорте Шарм эль Шейх - традиционном месте проведения экстренных региональных саммитов, чтобы объединить "умеренных" против "экстремистов".
But, once again, people there told me about an ongoing real-estate bubble, and my driver showed me around the seaside resort town of Cartagena, pointing out, with a tone of amazement, several homes that had recently sold for millions of dollars. Однако, опять же, люди там рассказали мне о текущих пузырях на рынке недвижимости, а мой водитель свозил меня к приморскому курортному городу Картахена, с удивлением показывая мне несколько домов, которые недавно были проданы за миллионы долларов.
Hence the popular Russian River resort area north of the San Francisco Bay Area. Поэтому курортное место на севере от Сан-францисской бухты носит название Русская река.
The Port Authority of Dubrovnik, Cavtat Port Office, never exercised jurisdiction over any part of Boka Kotorska Bay or landowner-cultivated land in the disputed area, the Blue Zone, as military facilities have been there since the middle of the nineteenth century and there is no arable land on the Prevlaka peninsula. Портовая администрация Дубровника, портовое управление Кавтат, никогда не осуществляла юрисдикцию над какой бы то ни было частью Которской бухты, равно как ни один землевладелец не обрабатывал землю в этом спорном районе, «голубой зоне», поскольку военные объекты существовали здесь с середины XIX века, а пахотные земли на Превлакском полуострове отсутствуют.
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. Гора Фудзи, если смотреть из залива Суруга, очень красива.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
We had a glorious time at the seaside. Мы отлично провели время у моря.
He kept the invaders at bay with a machine gun. С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
A computer is a complex machine. Компьютер — сложная машина.
Klava went to a resort. Клава уехала на курорт.
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин.
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!