Примеры употребления "Blowing" в английском с переводом "задувать"

<>
We are blowing out Madison's candles. Мы с Мэдисон задуваем свечки.
If that were the case, why aren't you blowing out the candle? Тогда почему, ты не задуваешь свечку?
Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin. Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей.
So I was sitting in my life skills class, minding my own business, when hurricane Sue rolls in, blowing geek and raining nerd everywhere! Я сидел на уроке по жизненным навыкам, думал о жизни, и тут влетает ураган Сью, задувая всех ветрами заумности и заливая дождем занудства!
If a guy from Mars came down and saw, here's one guy blowing out the fire on top of a cake versus another guy not wearing clothes of mixed fabrics, would the Martians say, "Well, that guy, he makes sense, but that guy's crazy?"" So no, I think that rituals are, by nature, irrational. Если бы какой-нибудь марсианин спустился и увидел парня, задувающего свечи на торте, против другого парня, не носящего вещи из смешанной ткани, марсиане бы сказали: "Ну, этот парень со смыслом. А тот, должно быть, сумасшедший?" Но нет, я думаю что ритуалы, по свое природе, иррациональны.
Wanna blow out your candle? Не хотите задуть свечку?
Blow out the candles, baby. Задувай свечки, малыш.
Blow them out, little sister-in-law! Задуй, задуй, сестрёнка!
Don't blow those candles out yet, Molls. Не задувай пока эти свечи, Молли.
Make a wish and blow out the candles. Загадай желание и задуй свечи.
Blow on my Mike and make a wish. Задуй свечку, красавчик, и загадай желание.
Do you want to blow out the candles? Не хочешь задуть свечки?
Said she could blow out candles with her coochie. Говорила, она могла задуть свечку своей киской.
And now we have to blow out the candles. А теперь надо задуть свечки.
You blow out candles on top of a birthday cake. Ты задуваешь свечи на праздничном торте.
Charlie, come on over here, and blow out the candles! Чарли, иди сюда и задуй свечки!
I'd blow out my candle, but I can't breathe. Я бы задул свою свечку, но я не могу дышать.
If you blow them all out, you get to make a wish. Если ты задуешь все сразу, твое желание исполнится.
The sun is not some birthday candle you can just blow out. Солнце это же не свечка на тортике, его же нельзя просто так задуть.
Whoever set this dynamite could have blown out your pilot light days before the actual explosion. Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!