Примеры употребления "Bloodrayne 2 : deliverance" в английском

<>
In the days that followed, tens of thousands gathered in downtown Tunis to celebrate their deliverance from years of stagnation and uncertainty, caused by Bourguiba's worsening senility. В последующие дни десятки тысяч людей собрались в центре города Туниса, чтобы отметить свое освобождение из многолетнего застоя и неопределенности, вызванных старческой немощью Бургибы.
We will give thanks to Odin for our deliverance. Мы помолимся Одину за наше избавление.
He thanked God for your safe deliverance. Он поблагодарил Господа за ваше избавление от опасностей.
The miracle of deliverance achieved by valor, by perseverance, is manifest to us all. Чудо избавления достигнуто доблестью, настойчивостью, это очевидно нам всем.
Thank you for my deliverance. Спасибо за избавление.
Is it possible the hour of mine deliverance is nigh? Возможно ли, что час моего избавления близок?
Not up to this deliverance lark. Не до этого избавление жаворонок.
Just watched Deliverance again, huh? Ты что опять смотрел "Избавление", да?
Her deliverance is still in God's hands. Ее избавление все еще в руках Господа.
Many churches are holding special services of thanksgiving for the deliverance from. Сейчас многие церкви проводят свои службы в благодарение за это избавление от.
She's screaming for deliverance. Она кричит об избавлении.
This where they shot Deliverance? Здесь снимали Избавление?
Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance. Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления.
If he grants me deliverance, it will be by his own hand not yours. Если он даст мне избавление, оно будет дано, его собственной рукой, не твоей.
The main characters eventually find deliverance. Главные герои в конечном счёте находят избавление.
Captain, why don't you join us in our prayer of gratitude for deliverance? Капитан, почему бы вам не присоединиться к нам в нашей молитве за избавление?
Our deliverance shall come, sadness and pain will disappear. Наше избавление должно прийти, печаль и боль исчезнут.
It means the great chant for deliverance. То есть - великое воспевание для избавления.
Some see this change as usurpation; others view it as Thailand’s deliverance into the twenty-first century. Некоторые считают это изменение узурпацией, другие рассматривают это как раскрепощение и переход Таиланда в двадцать первый век.
Bosnia's Muslims thank America, not the EU, for their deliverance from slaughter. Боснийские мусульмане благодарят Америку, а не ЕС, за прекращение резни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!