Примеры употребления "Blockage" в английском

<>
We removed the blockage and reconstructed her common duct. Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток.
That is where the blockage is. Именно в этом и состоит блокада.
What explains the blockage plus seizures? Но что объясняет закупорку плюс припадки?
I guarantee you'll see a blockage. Я гарантирую, что вы увидите закупорку.
Blockage must be in the femoral artery. Блокада, должно быть, в бедренной артерии.
Hey, there's a lot of blockage. Да, у него крупная закупорка.
So you see, removing the blockage is easy. Как видите, операция не сложная.
Just the gas build-up in the blockage. Просто скопление газов из-за закупорки.
Outflow blockage caused the Raynaud's phenomenon and stroke. Затрудненный отток вызвал болезнь Рейно и инсульт.
She had a minor heart blockage, but she's okay. У нее была небольшая блокада сердца, но она в порядке.
What happens after you have the heart attack, this blockage? Что происходит после приступа? Блокада.
Luckily, they discovered the blockage before I had a major event. К счастью, закупорку обнаружили до собственно инфаркта.
Michael, satellite imagery is showing a blockage in the road ahead. Майкл, снимок со спутника показывает пробку впереди на дороге.
There's no tumor, just a blockage causing pressure, causing symptoms. Тут нет опухоли, просто закупорка, вызывающая давление, вызывающее симптомы.
I think it's probably just a cyst causing a blockage. Я думаю, это просто киста спровоцировала закупорку.
We managed to remove the blockage, and he's recovering nicely. Нам удалось его удалить, и теперь ваш отец поправится.
Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно.
A means to determine if there's a complete blockage of a coronary artery. Как определить полная ли это блокада коронарной артерии?
Even if we, uh, undid the blockage and removed the adhesions, it wouldn't make a difference. Даже если восстановить проходимость, удалить спайки, это не поможет.
I'm now removing approximately 12 inches of the patient's intestines to relieve a blockage and some damage. Я сейчас провожу удаление примерно 12 дюймов кишечника пациента чтобы убрать преграду и некоторый ущерб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!