Примеры употребления "Bleak House" в английском

<>
Technicals looking bleak, but oversold Технические факторы выглядят блекло, но значения перепроданные
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Shop 'till you drop ... the weather outside may be frightful, but the rise in US retail sales is delightful, and cause for festive cheer at a time of bleak worldwide trends. Покупать до упаду… Погода на улице пугает, но розничные продажи в США активно растут, что не может не радовать в условиях замедления развития экономики по всему миру.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
Offshore, sings of weakness in the heart of China’s economy cast doubt over the future export demand for Australian resources and the outlook for the Eurozone remains bleak. За границей появились признаки слабости в самом сердце экономики Китая, что ставит под сомнение будущий спрос на экспорт австралийских ресурсов, из-за чего для Еврозоны перспективы остаются мрачными.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
The technical picture remains bleak, and any pullback in the short-term could be limited. Техническая картина остается мрачной, и любые откаты в краткосрочном периоде могут быть ограничены.
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня.
Just less than a week ago, the outlook for global stock markets was looking somewhat bleak. Всего меньше недели назад прогноз для мировых фондовых рынков выглядел несколько мрачным.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
The longer term outlook for the EUR remains bleak, as relative monetary policy continues to favour a weaker EUR, as European bond yields sink at the same time as US yields continue to extend gains above 2.1%. Более долгосрочный прогноз для евро все еще мрачен, поскольку относительная кредитно-денежная политика по-прежнему в пользу ослабления EUR, так как доходность облигаций Европы снижается в то время, когда доходность бумаг США продолжает набирать обороты выше 2.1%.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
Although the fundamental picture for EURUSD may be encouraging, the technical picture remains bleak. Хотя фундаментальный фон для пары EURUSD, видимо, воодушевляющий, техническая картина остается неутешительной.
Our house stands by the road. Наш дом стоит у дороги.
For this reason, if way too little background is forthcoming and the prospects for a great deal more is bleak, I believe the intelligent thing to do is to put the matter aside and go on to something else. По этой причине, если собрано слишком мало сведений и перспективы собрать их весьма туманны, полагаю, что самое разумное отложить это дело в сторону и заняться чем-нибудь другим.
That house is big. Тот дом большой.
2014 has not been a gold-en year; outlook looks bleak for the yellow metal 2014 год не был благоприятным для золота, прогноз для желтого металла выглядит мрачно
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
Yet, if you rewind a year, two years, pick a number in the past decade, doesn’t it feel like we’ve already had the very same conversations, quoting the very same bleak statistics, sharing the very same frustrations? Однако если отмотать назад на год, на два, на 10 лет, не кажется ли вам, что мы уже вели точно такие же разговоры, уже приводили те же самые безрадостные статистические данные и уже делились друг с другом теми же самыми разочарованиями?
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!