Примеры употребления "Beneath" в английском

<>
Переводы: все344 под216 ниже19 подо2 другие переводы107
Tell you, he was beneath contempt. Он был недостоин даже презрения.
Your insults are beneath my contempt. Ваши оскорбления недостойны моего презрения.
Your friend Corcoran is beneath contempt. Твой друг Коркоран низко пал.
Go hide beneath some rock somewhere. Иди и спрячься где-нибудь среди скал.
You're insults are beneath my contempt. Ваши оскорбления недостойны моего презрения.
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface. Тем не менее, напряженность кипит на поверхности.
Indeed, there is volatility just beneath the surface. Вообще-то, нестабильность дошла до опасного предела.
I really thought they were so beneath me. Я правда думал, что они не заслуживают моего внимания.
Black as coal, buried miles beneath the earth. Черный, как уголь, в глубинных недрах земли.
Beneath the mask we wear nice work today. Хорошо сегодня поработали.
Do my tears of mourning sink beneath the sun? Утонет ли солнце в слезах моей скорби?
Although the injury would be beneath his left sleeve. Рана должна быть на его левом запястье.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Well, beneath the privileged upbringing and the wealthy veneer. Где-то за избалованностью и богатым лоском.
S&P500: Small Cap Stocks Signal Weakness Beneath the Surface S&P500: фондовые рынки компаний малой капитализации сигнализируют о подводных камнях
Atman is beneath in the nadir, above in the zenith Атман внизу в надире, вверху в зените
How do you know the heart beats beneath your chest? Как вы чувствуете, что ваше сердце бьется?
But, beneath the surface, clear differences in strategy will emerge. Однако если копнуть немного глубже, то становятся заметны явные различия в их стратегиях.
It's inside the blue tarp beneath the galley counter. Он в синем непромокаемом брезенте.
Yet beneath the surface, things are beginning to move in Europe. Все же ситуация в Европе начинает понемногу изменяться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!