Примеры употребления "Bella Venezia" в английском

<>
The second knife, you gave to Mlle. Bella Duveen. Второй нож Вы подарили мадемуазель Белле Дивин.
Sections of “elegant grey and yellow marble flooring” can be seen 18 feet below the Piazza Venezia, the Guardian reports. Как сообщает «The Guardian», на глубине около 5,5 метров под площадью Пьяцца Венеция можно увидеть фрагменты «изысканного пола из серого и желтого мрамора».
He was working on the Bella Vista. Он работал на шхуне "Белла Виста".
Pizzeria Venezia proclaimed a sign with a carving of a gondola. На вывеске стояло название Пиццерия Венеция, и была вырезана гондола.
So, you withdraw from your relationship with your husband, the man who strolled along the quays of Livorno, Italy, and called you Bella. Так вы отдаляетесь от отношений с мужем, с мужчиной, который прогуливался с вами по причалам Ливорно в Италии, и называл вас Беллой.
The aforementioned approach started in the 1980s in the Veneto Region and was then followed by incisive regional normative interventions in Latium, in the autonomous province of Trento, in Sardinia, in Friuli Venezia Giulia, in Emilia Romagna and in Tuscany. Такой подход начал применяться в 80-е годы в области Венеция, а затем энергичные меры по нормативному регулированию на областном уровне были приняты в Лацио, автономной провинции Тренто, областях Сардиния, Фриули-Венеция-Джиулия, Эмилия-Романья и Тоскана.
Bella, why don't you put your things in the spare room. Белла, отнеси свои вещи в свободную комнату.
As provided for in Act No. 103/75, RAI broadcasts, on behalf of the Presidency of the Council of Ministers and under ad hoc agreements, radio and television transmissions in German and Ladin for the Autonomous Province of Bolzano, in French for the French-speaking community of Valle d'Aosta Region and in Slovenian for the Slovenian speaking community located in Friuli Venezia Giulia. Согласно Закону № 103/75 РАИ при поддержке канцелярии Совета министров и в соответствии со специальными соглашениями транслирует радио- и телевизионные передачи на немецком и ладинском языках для автономной провинции Больцано, на французском языке- для франкоговорящей общины в регионе Валь д'Аоста и на словенском языке- для словеноговорящей общины, расположенной во Фриули-Венеция-Джулия.
Bella will not be parted from her work in progress under any circumstances. Белла не перестанет работать, не смотря ни на какие обстоятельства.
A round of drinks on me for my bella Rosa, my bello child Giovanni and Red Dog. Выпивка за мой счет, за мою прекрасную Розу, моего прекрасного дитя Джованни и за Рыжего Пса.
Wow, you're freezing, Bella. Ну и заледенела же ты, Белла.
Bella has kept our bedroom from looking too much like a sickroom. Белла старается делать так, чтобы наша спальня не выглядела, как палата.
I think I should make sure Bella gets something to eat. Я думаю мой долг накормить Бэллу.
We found a body behind the Bella Vista wedding chapel this morning. Мы нашли тело позади свадебной часовни Белла Виста сегодня утром.
I'm calling an emergency Bella meeting. Я созвала экстренное собрание "Беллас".
But Bella Santorini is gonna fix all of that. Но Белла Санторини собирается уладить все это.
Whoever went between them Bella Union people and Artie Simpson would be a prime source of information. Те кто были посредниками между людьми из "Белла Юнион" и Арти Симпсоном просто кладезь информации.
This Bella Vista cabin's one of our nicest. Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
The blustery language and ostentatious self-confidence that fill the Bella Center here remind me of a similar scene: Kyoto, 1997. Хвастливая речь и показная самоуверенность, наполнившие Белла-центр, напомнили мне об аналогичной ситуации в Киото в 1997 году.
The SBI expressed its gratitude to the Government of Denmark for its generous offer to host COP 15 and CMP 5 at the Bella Center in Copenhagen, and for its efforts to prepare for these sessions. ВОО выразил признательность правительству Дании за его любезное предложение провести КС 15 и КС/СС 5 в " Белла-сентер " в Копенгагене, Дания, а также за его усилия по подготовке этих сессий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!