Примеры употребления "Bell" в английском с переводом "колокол"

<>
Liberty Bell and Independence Hall. Колокол свободы и Индепенденс Холл.
He saw a diving bell here. Он видел водолазный колокол здесь.
Could have licked the Liberty Bell. Можно облизать Колокол Свободы.
The cracking of the Liberty Bell, of course. Образование трещины в Колоколе Свободы, конечно.
Or I'll ring your head like a bell. Или я ударю в твою голову, как в колокол.
Find out why they have sounded the warning bell. Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол.
New roofing slates, cast iron dials, brand new bell. Новый шифер, чугунный циферблат, новейший колокол.
Find out why they've sounded the warning bell. Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол.
But aren't you going to answer the Cloister Bell? Вы не собираетесь ответить на Монастырский Колокол?
At the end of the stock market, they ring a bell. В конце торгов на бирже они бьют в колокол.
My own words rang in my head like a bell inside a head. Эти слова звучали в моей голове как колокол.
It was you, dear child, who rang the fire bell, was it not? Ведь это ты, дорогой, долбил в пожарный колокол?
I abhor the pain you feel, when you hear them ringing the bell Я ненавижу боль вы чувствуете, когда вы слышите их звоном колокола
With the ringing of the bell, the Sages knew where they must dwell Услышав колокола звон, узнали Мудрецы, где должен быть их дом
The Liberty Bell inside the inkwell doesn't change from copper to green. Колокол Свободы внутри чернильницы не менялся из медного на зеленый.
Some are colder, some are hotter and it's a bell shaped curve. Некоторые холоднее, некоторые теплее и этот график имеет форму колокола.
How do we blow up the bell without taking down half the town square? Как мы взорвем колокол, чтобы не уничтожить пол площади?
The bell I intercepted in 1773 was en route to Sleepy Hollow Town Hall. Колокол, который я остановили в 1773 году был на пути к ратуше Сонной Лощины.
Now, my grandfather thought about ringing the bell, but curiosity got the better of him. Мой дедушка думал ударить в колокол, но любопытство взяло своё.
In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad. В 1798 году был поднят колокол с затонувшего испанского судна под названием "Тринидад".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!