Примеры употребления "Beliefs" в английском с переводом "убеждения"

<>
These are not my beliefs. Это не мои убеждения.
And there are seven different beliefs. И еще существует семь разных убеждений.
It's about our beliefs and expectations. Речь о ваших убеждениях и ожиданиях.
The transformation in investors' beliefs is striking. Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
That especially includes religious beliefs and other worldviews. Это особенно касается религиозных убеждений и других мировоззренческих взглядов.
Myth No. 3: Contemporary Chinese have no beliefs Миф №3: У современных китайцев нет никаких убеждений.
My beliefs were being tested in the extreme! Мои убеждения подверглись самому серьезному испытанию!
You just know that you have certain beliefs. Вы просто знаете, что у вас есть определенные убеждения.
You want to generate beliefs about the world. Вы хотите создать убеждения о мире.
These are not beliefs conducive to social democracy. Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии.
But we're going to represent beliefs with probabilities. Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
I want you to leave behind your spiritual beliefs. Я хочу, чтобы вы оставить позади ваши духовные убеждения.
Meritocracy is at the core of American conservative beliefs. Меритократия является сердцем традиционных американских убеждений.
I continue to stand firm in my beliefs today. Но я и по сей день сохраняю твердость в своих убеждениях.
Israelis blame their critics for not shedding these irrational beliefs. Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
I don't know - I prefer to test their beliefs, scientifically. Я не знаю. Я предпочитаю проверить их убеждения по-научному.
It means that you think that your beliefs just perfectly reflect reality. Это означает, что вы думаете, что ваши убеждения просто идеально отвечают реальности.
Instagram is a reflection of our diverse community of cultures, ages, and beliefs. Instagram является отражением нашего многогранного сообщества из представителей различных культур, возрастов и убеждений.
on what moral terms can we base desirable and undesirable beliefs and behaviors? на каких нормах морали можно основывать желательные и нежелательные убеждения и поведение?
But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values. Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!