Примеры употребления "Bay of Bengal" в английском

<>
One such corridor extends 800 kilometers from the Bay of Bengal across Burma to southern China. Один такой коридор простирается на 800 км от Бенгальского залива через Бирму в южный Китай.
Similarly, the Andamanese, from isolated islands in the Bay of Bengal, had longstanding feuds between themselves and participated in dawn raids on enemy camps. Точно так же туземцы изолированных Андаманских островов в Бенгальском заливе испытывали друг к другу длительную вражду и на рассвете зачастую совершали налеты на вражеские лагеря.
If all goes well, new gas fields recently discovered in the Bay of Bengal will provide even more gas for China's Yunnan Province. Если все будет хорошо, то новые месторождения газа, которые были недавно обнаружены в Бенгальском заливе, обеспечат еще больше газа для китайской провинции Юньнань.
Over the past several years, SUPARCO, using NOAA data, has also monitored severe cyclones developing in the Bay of Bengal and hitting the coastal areas of Bangladesh, India and Pakistan. В течение последних нескольких лет СУПАРКО, пользуясь данными НОАА, осуществляла также мониторинг зарождения в Бенгальском заливе мощных циклонов и их воздействия на территорию Бангладеш, Индии и Пакистана.
When the Myitsone Dam project was introduced, China was also establishing a foothold in Myanmar’s Kyaukpyu port on the Bay of Bengal, from which it would build energy pipelines to southern China. Одновременно с появлением проекта ГЭС Мьитсоне Китай осваивался в бирманском порту Кьяукпью в Бенгальском заливе, откуда он собирался проложить трубопроводы для доставки энергоресурсов в южный Китай.
Bangladesh, in a high-risk earthquake zone and vulnerable to frequent cyclones, hoped to receive international cooperation for the construction of a state-of-the-art disaster warning system in the Bay of Bengal. Бангладеш, которая находится в зоне повышенной сейсмической активности и подвержена частым циклонам, надеется на международное сотрудничество, которое поможет стране создать современную систему предупреждения о бедствиях в Бенгальском заливе.
Within the framework of this component there had been further follow-up to the regional workshop on fisheries monitoring, control and surveillance (MCS) for countries of the Bay of Bengal and South China Sea held in Malaysia in June/July 1998. В рамках этого компонента осуществлялись последующие меры в связи с региональным практикумом по мониторингу, контролю и наблюдению (МКН) за рыболовством для стран Бенгальского залива и Южно-Китайского моря, который состоялся в июне- июле 1998 года в Малайзии.
In the Mediterranean Sea alone, 3,200 people have perished, and in the Andaman Sea, just east of the Bay of Bengal, thousands of migrants have been stranded on boats with nowhere to land, or have been held hostage by their traffickers. В одном только Средиземном море умерли 3200 человек, а в Адаманском море (на востоке Бенгальского залива) тысячи мигрантов оказались заперты на своих лодках, не имея возможности никуда причалить, или стали заложниками тех, кто занимается подобной контрабандой людьми.
Unlike in East Asia and South-East Asia, cyclones originating in the Bay of Bengal and the Arabian Sea have decreased in number since 1970, although their intensity has increased and inflicted serious damage in countries such as the Islamic Republic of Iran. В отличие от Восточной и Юго-Восточной Азии за период с 1970 года сократилось число циклонов, зарождающихся в Бенгальском заливе и Аравийском море, хотя их интенсивность усилилась, причиняя серьезный ущерб таким странам, как Исламская Республика Иран.
Not only will these power plants emit large quantities of greenhouse gases; they will also devastate the Sundarbans, where the Ganges and other rivers meet the Bay of Bengal in a spectacular delta of mangrove islands that is home to endangered Bengal tigers and river dolphins. Данные электростанции станут не просто мощным источником выбросов парниковых газов. Они будут уничтожать Сундарбан – место, где Ганг и другие реки впадают в Бенгальский залив, создавая потрясающе красивую дельту с островами мангровых зарослей. Здесь живут находящиеся под угрозой исчезновения бенгальские тигры и речные дельфины.
FAO has also been involved in project formulation for a West Africa pilot community-based natural resource wildlife management project (Burkina Faso and Côte d'Ivoire), a biodiversity conservation project (Argentina) and more recently a project on the sustainable management of the Bay of Bengal large marine ecosystem. ФАО также участвовала в разработке проектов, например экспериментального проекта в области рационального использования природных ресурсов дикой флоры и фауны на уровне общин в Западной Африке (Буркина-Фасо и Кот-д'Ивуар), проекта в области сохранения биологического разнообразия (Аргентина) и позднее проекта в области устойчивого использования морской экосистемы Бенгальского залива.
Under the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation, a study on the development of transport infrastructure and logistics between South and Southeast Asia was conducted by the Asian Development Bank to facilitate trade and transport across the Bay of Bengal. В рамках инициативы «Многоотраслевое технико-экономическое сотрудничество в Бенгальском заливе» Азиатским банком развития было проведено исследование, посвященное проблеме развития транспортной инфраструктуры и технологии перевозок между Южной и Юго-Восточной Азией в целях облегчения развития торговли и транспорта в Бенгальском заливе.
Most States described their cooperation with other States on the basis of information exchange, which includes both bilateral exchanges and regional measures, including through the Commonwealth of Independent States, the Common Market of the South, the Schengen area, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation. Многие государства рассказали о своем сотрудничестве с другими государствами на основе обмена информацией, включая двусторонние обмены и региональные меры, в том числе в рамках Содружества Независимых Государств, Южноамериканского общего рынка, Шенгенской зоны, Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и инициативы «Многоотраслевое технико-экономическое сотрудничество в Бенгальском заливе».
The network and its technical design standards were used extensively in formulating subregional transport corridors in organizations such as the Association of Southeast Asian Nations, the South Asian Association for Regional Cooperation, the Central Asian Regional Economic Cooperation organization and the Bay of Bengal Initiative for Multi-sectoral Technical and Economic Cooperation. Данная сеть и ее стандарты технического проектирования широко использовались при формулировании субрегиональных транспортных коридоров в таких организациях, как Ассоциация государств Юго-Восточной Азии, Ассоциация регионального сотрудничества для стран Южной Азии, Организация центральноазиатского регионального сотрудничества и Инициатива Бенгальского залива по многосекторальному техническому и экономическому сотрудничеству.
The first summit of the Bangladesh, India, Myanmar, Sri Lanka and Thailand Economic Cooperation (BIMSTEC) — seven countries in South-East and South Asia around the Bay of Bengal — took place in Thailand in July, agreeing on a free trade area within the group which forms an economic and development bridge between the two subregions. Первый саммит с участием Бангладеш, Индии, Мьянмы, Шри-Ланки и Управления экономического сотрудничества Таиланда (БИМСТЕК) — семь стран Юго-Восточной Азии и Южной Азии вокруг Бенгальского залива — состоялся в Таиланде в июле, и на нем была согласована идея создания зоны свободной торговли в рамках группы, которая обеспечит мост в областях экономики и развития между двумя субрегионами.
I was sure that, after the bay of pigs that an American attack would just be a matter of time. Я был абсолютно убежден после Залива Свиней, что нападение Америки не заставит себя ждать.
Similarly, China is building container port facilities at Chittagong in Bangladesh for its naval and merchant fleets, as well as more naval bases and electronic intelligence gathering facilities on islands owned by Myanmar in the Gulf of Bengal. Китай также строит контейнерные портовые сооружения в г. Читтагонг (Бангладеш) для своего военно-морского и торгового флота, а также дополнительные военно-морские базы и пункты сбора электронной информации на принадлежащих Мьянма островах в Бенгальском заливе.
It turns out that Slade was "Gamma 37's" contact for the Bay of Pigs. Оказывается, что Слэйд был контактом "Гаммы 37" в заливе Кочинос.
Little Miss Virgin lost in a bay of pigs. Маленькая Мисс Вирджиния теряет девственность в заливе свиней.
To wage war against Parthia and guard the Bay of Alexandria. Чтобы вести войну с Парфянским царством и защищать бухту Александрии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!