Примеры употребления "Bank accounts" в английском

<>
Businesses, hospital records, - bank accounts. Корпоративные сайты, больничные записи, банковские аккаунты.
Offshore bank accounts, transaction amounts, dates. Оффшорные счета, суммы транзакций, даты.
Get me the inside on frazier and keefer's bank accounts. Кеннеди, распотроши счета Фрейзера и Кипера.
Russians with bank accounts in Cyprus, it seems, are on their own. Похоже, русских со счетами на Кипре бросят на произвол судьбы.
She transfers the assets out of country into Swiss bank accounts using the names Она переводила активы из страны на счета в швейцарском банке, используя имена
Now, my fears are largely premised on a successful ban of foreign bank accounts. Впрочем, мои страхи окажутся обоснованными лишь в том случае, если запрет на счета окажется успешным.
One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts. Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках.
These remittances are not wasted on weapons or siphoned off into Swiss bank accounts; Эти денежные переводы не были потрачены впустую, на оружие, или осели на счетах в швейцарских банках;
Repeat steps 2 through 5 for the remaining bank accounts to generate positive pay files for. Повторите шаги со 2 по 5 для остальных банковских для создания файлов положительных платежей.
After draining our bank accounts and putting our home in foreclosure to pay off his gambling debts. После того как опустошил наши счета и заложил наш дом чтобы погасить долги за азартные игры.
The bulk of UNRWA cash holdings is vested in the trading bank accounts managed by the Gaza headquarters. Основные денежные авуары БАПОР вложены в счета в коммерческих банках, которые управляются штаб-квартирой в Газе.
There were delays ranging from four to nine months in the reconciliation of 6 of the 24 bank accounts. Были отмечены задержки с выверкой 6 из 24 банковских ведомостей на срок от четырех до девяти месяцев.
These remittances are not wasted on weapons or siphoned off into Swiss bank accounts; they go straight into local people’s pockets. Эти денежные переводы не были потрачены впустую, на оружие, или осели на счетах в швейцарских банках; они идут напрямую в карманы местных жителей.
In August 2001, just before the terrorist attacks on America, the US government vetoed an OECD effort to limit secret bank accounts. Конвенция по борьбе со взяточничеством Организации экономического сотрудничества и развития стала еще одним шагом в правильном направлении.
To do so, Varoufakis has been resorting to increasingly desperate measures, such as seizing the cash in municipal and hospital bank accounts. Для этого, Варуфакис прибегнул к более отчаянным мерам, таким, как использование денежных средств с муниципальных и больничных счетов.
On the basis of the Ordinance, 82 bank accounts comprising a total of approximately 34 million Swiss francs are currently blocked in Switzerland. В настоящее время в Швейцарии на основании ордонанса заблокировано 82 банковских счета на общую сумму около 34 млн. швейцарских франков.
and distributing oil revenues on a nationwide per capita basis, to ensure that they do not wind up in elites' Swiss bank accounts. и распределение нефтяных доходов на общенациональной основе на душу населения, чтобы они не оказывались в конечном итоге на счетах элит в швейцарских банках.
And he's telling us that for the $1.6 billion cost of the project, one billion dollars has been traced to offshore bank accounts. Он говорит о том, что из 1,6 млрд. долларов стоимости проекта, один миллиард был переведён на счета в офшорных банках.
However, the financial supervision and regulatory bodies in Hong Kong require that financial institutions verify the identity of their customers before establishing bank accounts for them. Однако органы финансового надзора и контроля Сянгана требуют от финансовых учреждений, чтобы те осуществляли проверку своих клиентов, прежде чем дать разрешение на открытие счета.
When the West gave money to Mobutu, they knew that the funds were going to Swiss bank accounts rather than benefiting the people of Zaire (now Congo). Когда Запад выделил деньги Мобуту, они знали, что все средства переводятся на счета в швейцарском банке, а не используются на благо народа Заира (Конго).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!