Примеры употребления "Baghdad" в английском с переводом "багдад"

<>
The city of Baghdad was surveyed with it. Город Багдад был картографирован с её помощью.
Do you remember our last date in Baghdad? Ты помнишь нашу последнюю встречу в Багдаде?
It will take that and more to reach Baghdad quickly. Помимо этого, потребуется приложить дополнительные усилия, чтобы быстро дойти до Багдада.
First, Baghdad had been transformed into a Shiite-dominated city. Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город.
Recently, Saddam moved the "non-special" Republican Guard into Baghdad. Недавно Садам ввел в Багдад Республиканскую гвардию "неособого назначения".
Nor could sanctions trigger a change in government in Baghdad. Так же, как не смогли они инициировать и смену правительства в Багдаде.
It will depend crucially on the full cooperation of Baghdad. В основном он будет зависеть от всестороннего сотрудничества Багдада.
Jordanians are facing sleepless nights as the siege of Baghdad proceeds. В то время как продолжается осада Багдада, иорданцы проводят бессонные ночи.
US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Baghdad. Самолёт военно-морских сил США поразил цель в предместье Багдада.
Snow fell on Baghdad for the first time in living memory. Впервые на памяти живущих в Багдаде выпал снег.
instead, we stood idly by while Baghdad and other cities were ransacked. вместо этого мы оставались безучастными в то время, пока грабили Багдад и другие города.
The interview includes graphic footage of a recent US airstrike in Baghdad. Интервью включает фрагмент видеозаписи недавней воздушной атаки Багдада.
Belgium supports the process begun by the Iraqi Government in March in Baghdad. Бельгия поддерживает процесс, начатый правительством Ирака в марте в Багдаде.
The site is located in the Taji area, 10 kilometres north of Baghdad. Объект расположен в районе Таджи в 10 км к северу от Багдада.
We ended up sending two people to Baghdad to further research that story. В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело.
I watched from home on CNN as the first cruise missiles hit Baghdad. В то время я смотрел дома трансляцию CNN об атаке Багдада крылатыми ракетами.
The main offensive from Kuwait must advance for 500 kilometers to reach Baghdad. Основные наступательные силы, расположенные в Кувейте, должны пройти 500 километров, чтобы дойти до Багдада.
The ethnic cleansing of many Baghdad neighborhoods in 2006 and 2007 was deplorable. Этническая чистка многих пригородов Багдада в 2006-2007 гг. была прискорбным явлением.
Cameras and other surveillance systems are currently in Cyprus awaiting shipment to Baghdad. Видеокамеры и другие системы наблюдения находятся в настоящее время на Кипре в ожидании перевозки в Багдад.
Amnesty International held a press conference on the topic in Baghdad in July 2003. Организация "Амнести Интернешнл" провела пресс-конференцию по этому вопросу в Багдаде еще в июле 2003 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!