Примеры употребления "Back in february" в английском

<>
Переводы: все6 еще в феврале2 другие переводы4
If there was a case for additional stimulus back in February, that case is even stronger now. Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально.
Back in February, I noted that the global economy at the end of 2016 was in a stronger cyclical position than most people had expected, given the political upheavals of the previous 12 months. Еще в феврале я отметил, что мировая экономика в конце 2016 года была в более устойчивом циклическом состоянии, чем ожидало большинство людей, принимая во внимание политические сдвиги предыдущих 12 месяцев.
The RBA did the same thing back when it last cut rates back in February. RBA сделал то же самое снова, когда сократил последние снижение ставок в феврале.
For USDZAR though, the answer is clear on the chart; that currency pair was trading in the same area in the mid-11.00s back in February 2002. Хотя, что касается пары USDZAR, ответ виден на графике, эта валютная пара торговалась в этой же самой зоне в средних значениях 11.00-ти в феврале 2002 года.
Yesterday, 16 March, following frequent requests to Assistant United States Attorney Caroline Heck Miller, attorney Leonard Weinglass was able to obtain her permission to visit Gerardo Hernández — a visit that already had been planned back in February. После представления многочисленных просьб помощнику прокурора Каролине Хекмиллер вчера, 16 марта, адвокат Леонардо Вайнглас сумел получить у нее разрешение на посещение Херардо Эрнандеса, которое он планировал осуществить, начиная с февраля.
Admittedly, the overall economic assessment back in February was more pessimistic than it was this time although the conclusion – that “the economy is likely to be operating with a degree of spare capacity for some time yet” and inflation would remain “consistent with the target” – was exactly the same. Правда, в целом экономическая оценка в феврале была более пессимистична, чем это было в этот раз, хотя заключение – скорее всего, экономика будет функционировать со степенью резервных мощностей в течение некоторого времени, а инфляция останется "соответствовать цели".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!