Примеры употребления "Back in Time" в английском

<>
And let me step back in time. Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое.
I came back in time to kill it. Он притворился, что совершил вынужденную посадку.
Go back in time and stop that from happening. Поверни время вспять и воспрепятствуй этому.
If only we could get the symbiont back in time. Если мы успеем вернуть симбионта вовремя.
And be back in time for the engagement party, I hope? И надеюсь, ты успеешь вернуться к вечеринке?
We get blackout drunk, we hallucinate, we wake up back in time. Сначала напиваемся до беспамятства, потом глюки, а потом мы просыпаемся в прошлом.
And so let's fly back in time to that memorable moment. Теперь давайте перенесемся назад к тому памятному моменту.
The Taliban must not be allowed to bomb Afghanistan back in time. Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое.
Here are some fun milestones, going back in time, that you may appreciate: Далее мы приводим некоторые интересные факты, описывающие вселенную в различные моменты ее эволюции:
Split up and find Brad before he goes back in time and kills Lou! Найдём Брэда, пока он не вернулся в прошлое и не убил Лу!
We gotta go back in time and stop the killer before he shoots Lou. Мы отправимся в прошлое и остановим убийцу.
If we pull off the 18th century features we could drive it back in time. Если убрать все объекты 18-го века, мы могли бы возвратиться в прошлое.
Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
When didn't I pay Linderman back in time, he sent two guys to collect. Когда я вовремя не вернула деньги, Линдерман прислал двух парней.
He promised he would be back in time to drive me to the bridal boutique. Он обещал, что вернется вовремя, чтобы отвезти меня в салон.
We'll be back in time for tea, so I can do my work for dinner. Я вернусь к чаю, так что свою работу к ужину выполню.
It described the Greek Cypriot reference to resolution 939 (1994) as a “step back in time”. Он называет ссылку киприотов-греков на резолюции 939 (1994) «шагом назад к прошлому».
Travel back in time with me to 1840 when William Henry Harrison, Old Tippecanoe, runs for president. Давайте все вместе перенесёмся в 1840 год, когда Уильям Генри Харрисон по прозвищу Старый Типпекану баллотировался в президенты.
What you're saying is, if you could go back in time and undo the switch, you would. Итак, скажите, если бы вы могли повернуть время вспять и предотвратить подмену, вы бы сделали это.
Or you can also look back in time and realize that you've already conquered steeper mountains before. Можно также оглянуться назад и вспомнить, что ты уже преодолевал подъемы еще покруче этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!