Примеры употребления "BROKER" в английском

<>
HAVING ISSUES WITH YOUR BROKER? ПРОБЛЕМЫ С ВАШИМ БРОКЕРОМ?
Advantages of classic broker trades: Преимущества классических брокерских сделок:
Insurance is provided worldwide by three local companies, two agency offices and one local general insurance broker. Три местные компании, два отделения страховых агентств и один местный страховой маклер обеспечивают страхование на международной основе.
Who will broker a Middle East peace? Кто будет посредничать в Ближневосточном мирном процессе?
Fastest Growing ECN Broker Asia Самый быстроразвивающийся ECN брокер в Азии
There are two typical Forex Broker models: Существуют две типовые бизнес-модели, по которым работают брокерские компании:
During most of the 1920s and in all of the period before that, the stock broker had as customers a relatively small number of rather rich men. В продолжение большей части 1920-х и во все годы, им предшествовавшие, клиентами биржевых маклеров были относительно небольшие группы состоятельных людей.
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration. Однако они зачастую могут обрамлять выбор и посредничать в коалициях, чтобы еще больше раздвигать существующие границы европейской интеграции.
Regulated Broker, Fully Transparent Services Регулируемый брокер, полностью прозрачные услуги
What are broker fees, commissions and spreads? Что такое брокерское вознаграждение, комиссионные и спреды?
It may also be destroying the main pillar of its influence in international politics more broadly-that is, its ability to act as an "honest broker," to use Bismarck's famous phrase. Германия может потерять и главную опору своего влияния на международной арене - способность быть "честным маклером", говоря словами Бисмарка.
A democracy that is over-dependent on an outside power, and monopolized by one party whose main role is to broker deals between big business and the bureaucracy, will become stunted and corrupt. Демократия, которая в высшей степени зависит от внешней власти и монополизирована одной партией, главная роль которой посредничать в сделках между крупным капиталом и бюрократией, неизбежно чахнет и становится коррумпированной.
The efficient and friendly broker! Эффективный и дружественный брокер!
Dukascopy broker ensures the direct access to Swiss Forex. Брокерский дом Dukascopy предоставляет прямой доступ к Swiss Forex Marketplace.
The arrest in New York last month of Levy-Izhak Rosenbaum, a Brooklyn businessman whom police allege tried to broker a deal to buy a kidney for $160,000, coincided with the passage of a law in Singapore that some say will open the way for organ trading there. Арест в Нью-Йорке в прошлом месяце Леви-Ицхака Розенбаума, бизнесмена из Бруклина, который, как утверждают полицейские, посредничал в сделке по покупке почки за 160 000$, совпал с принятием закона в Сингапуре, который, как полагают, откроет путь для торговли органами.
Best Micro Forex Broker 2010 Лучший Микро-Форекс Брокер 2010
You can place any order types through the Renesource Capital broker desk: Через брокерский деск Renesource Capital можно выставить любые типы заявок:
Best Global STP/ECN Broker Лучший мировой STP/ECN-брокер
We offer our customers the opportunity to carry out classic broker trades. На рынке облигаций мы предлагаем нашим клиентам возможность совершать классические брокерские сделки.
Spreads: ECN broker - spread varies Спрэды: ECN брокер - спрэд колеблется
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!