Примеры употребления "BORON" в английском

<>
An excess of boron produces the color. Такой цвет придаёт избыток бора.
We ran into a pocket of boron gas. Мы столкнулись со скоплением газов бора.
And there is one other kind of boron. И есть ещё один вид бора.
Single or complex carbides of silicon or boron; or простыми или сложными карбидами кремния или бора; или
Containing less than 20 parts per million by weight of boron. содержание бора по весу менее 20 частей на миллион.
UN 1008 Amend the name in column (2) to read: " BORON TRIFLUORIDE " ООН 1008 Изменить наименование в колонке 2 следующим образом: " БОРА ТРИФТОРИД ".
nickel, chromium, molybdenum, boron and vanadium contents, and any other alloying elements intentionally added. по содержанию никеля, хрома, молибдена, бора и ванадия, а также других специально добавленных легирующих элементов.
How they transport the Boron to the coast before it goes off to China? Как они доставляют бор до побережья перед отправлением в Китай?
Hydrogen, helium, lithium, beryllium, boron, carbon, nitrogen, oxygen, fluorine, neon, sodium, magnesium, aluminum, silicon, phosphorus, sulfur. Водород, гелий, литий, бериллий бор, углерод, азот, кислород фтор, неон, натрий, магний, алюминий кремний, фосфор, сера.
The Ilek carries boron and chromium into the Ural River, originating from the tailing ponds of former chemical plants via groundwater. С водами реки Илек в реку Урал попадают бор и хром с хвостохранилищ бывших химических комбинатов через подземные воды.
Annex 6 Part “A” of the decree includes the list of 191 settlements where municipalities are responsible for lowering levels of arsenic, boron, fluoride and nitrite to standard by December 25, 2009. В приложении 6 части " А " постановления содержится перечень из 191 населенного пункта, чьим муниципалитетам к 25 декабря 2009 года предписано снизить уровень мышьяка, бора, фторидов и нитритов до стандартного уровня.
According to research by Kazhydromet, in the 92 days of the fourth quarter of 1996, for example, 94 cases of water pollution with copper, zinc, boron and/or phenol and two cases of extremely high-level pollution with zinc, exceeding the MPC by a factor of 190, occurred on the Irtysh or its tributaries. Например, согласно проведенным " Казгидрометом " исследованиям, за 92 дня в четвертом квартале 1996 года на Иртыше и его притоках имели место 94 случая загрязнения воды медью, цинком, бором и/или фенолом и два случая чрезвычайно высокого уровня загрязнения цинком, превышающего ПДК в 190 раз.
Boron, you can judge the winner. Борон, вы можете рассудить победителя.
Typical examples are the mining of metallic ores and high-value industrial minerals, e.g., diamonds, salts, fluorite, barite, phosphate, lithium and boron minerals, heavy minerals, and asbestos. В качестве типовых примеров можно привести добычу металлических руд и ценных промышленных минералов, например алмазов, солей, флюорита, барита, фосфата, литиевых и боровых минералов, тяжелых минералов и асбеста.
It improves soil porosity, the compost binds the nutrients in the soil, making them available to plants for a longer period of time, and it improves plants and root growth because the essential nutrients, including trace elements such as iron, manganese, copper, zinc and boron, are available when required by the plants. Оно улучшает пористость почвы, а компост связывает в ней питательные вещества, вследствие чего растения могут использовать их в течение более продолжительного периода времени; оно способствует улучшению состояния растений и росту корневой системы, поскольку обеспечивает наличие существенно важных веществ, включая такие микроэлементы, как железо, марганец, медь, цинк и бур, для растений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!