Примеры употребления "BBC" в английском с переводом "би-би-си"

<>
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
This is the BBC home service Говорит радио Би-Би-Си
Do you watch BBC or CNN? Ты смотришь Би-Би-Си или Си-Эн-Эн?
Even the BBC and The New York Times. даже на Би-би-си и в Нью-Йорк Таймс.
Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse. Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат.
The creative sector has benefited as well, thanks to the BBC. В выгодном положении оказался и творческий сектор, благодаря Би-Би-Си.
If the BBC was in Doncaster, I might never have moved. Если бы Би-би-си была в Донкастере, возможно, я бы никуда не переехал.
I was also making a TV series for the BBC at the time. В то же время я делала телесериал для Би-би-си.
Its leading journalists are Western-trained, many having worked for years at the BBC. Ведущие журналисты телеканала получили образование на Западе, и многие долго работали на Би-Би-Си.
They were done by a man from the BBC, who also did "Winnie the Pooh". Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха".
"he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press." "Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
The animals are captured in the latest episode of BBC nature documentary Planet Earth II. Эту трагедию удалось запечатлеть на камеру и показать в последнем эпизоде документального фильма Би-Би-Си «Планета Земля II».
Yet the BBC reported in 2000 that the fabled Northwest Passage was already without ice. Но в 2000 году Би-би-си сообщала о том, что в легендарном Северо-Западном проходе уже не было льда.
The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia. Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников.
Germany's former foreign minister, Joschka Fischer, expressed similar sentiments in an interview on the BBC in early 2009. бывший министр иностранных дел Германии Йошка Фишер выразил схожее мнение в интервью каналу Би-Би-Си в начале 2009 г.
In 2002 the BBC brought together all of its equal opportunity and diversity activities into one shared service centre. В 2002 году Би-би-си объединила все свои мероприятия по пропаганде равных возможностей и многообразия в одном общем центре.
Perhaps because what came over the radio was so predictable, people sought alternative news from the BBC Swahili Service. Возможно, из-за того что передачи, передаваемые по радио, были так предсказуемы, люди обращались к альтернативному источнику новостей – Службе Би-Би-Си в Суахили.
Not all of the sources of soft power were American - witness the role of the BBC and the Beatles. И не все источники мягкой силы были американскими - свидетельством тому роль Би-Би-Си и Биттлз.
A recent BBC poll of 22 countries found that if the world could vote, Obama would win in a landslide. Последний опрос Би-Би-Си, проведенный в 22-х странах показал, что если бы голосовал мир, то Обама выиграл бы с большим перевесом.
Documentary maker Peter Taylor, of BBC, is also being pursued over “Remember Bloody Sunday”, a programme broadcast on 28 January 1992. Режиссер документальных фильмов Питер Тейлор из Би-би-си также преследуется за программу " Помните'кровавое воскресенье'", транслировавшуюся 28 января 1992 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!