Примеры употребления "B&B accommodation" в английском

<>
The hotel has accommodation for one hundred. Этот отель рассчитан на сто человек.
Last year for Calvin's birthday we stayed at this cute little B&B on Canyon Lake. В прошлом году день рождения Кэлвина мы отметили в маленьком отеле на озерах.
We shall take care of the accommodation. Мы позаботимся о Вашем размещении.
You know, a B&B maybe. Знаешь, может B&B.
What accommodation can you secure for me? Что Вы можете заказать для меня?
You stop off at a hotel or a B&B? Вы останавливались с отеле или в пансионе?
Please let us know if you want us to arrange any accommodation for you. Сообщите нам, следует ли нам позаботиться о Вашем размещении.
Yes, it is kind of like a B&B. Да, это что-то вроде B&B.
She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers. Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек.
I know you were the one who said you saw Me and serena at that b&b. Я знаю, ты был тем, кто сказал, что видел меня и Серену в этой гостинице.
I'd like to extend my accommodation. Я хотел бы продлить свое пребывание.
This was a B&B. Здесь была гостиница.
Accommodation in the best hotels when traveling Размещение в лучших отелях во время командировок
Friday night, Richmond leaves the B&B in Tacoma. В пятницу вечером он выехал из гостиницы в Такоме.
In perhaps the most striking development, the minutes stated, “Many participants noted that if convergence toward the [Fed's] objectives occurred more quickly than expected, it might become appropriate to begin removing monetary policy accommodation sooner than they currently anticipated” (emphasis mine). Вероятно, наиболее явным изменением было то, что в протоколе говорилось, что «многие участники отметили, что если приближение к целям ФРБ будет происходить быстрее, чем ожидалось, то, вероятно, станет целесообразным начать отказываться от смягчения кредитно-денежной политики раньше, чем они ожидают в настоящий момент» (подчеркнуто мною).
One day in a cheap B&B. Один день в дешёвой гостинице.
1. expectations of ECB policy accommodation in June, 1. Ожидания действий ЕЦБ по смягчению давления в июне,
Is this a B&B hotel? Это тебе что, гостиница?
The minutes went on to emphasize that, “Some participants viewed the actual and expected progress toward the [Fed's] goals as sufficient to call for a relatively prompt move toward reducing policy accommodation to avoid overshooting the [Fed's] unemployment and inflation objectives over the medium term,” the clearest indication yet that members are coming to the realization that the Fed may be falling behind the curve. В протоке также особо подчеркивается, что «некоторые рассматривают фактический и потенциальный прогресс к целям (ФРБ) как достаточный для довольно скорого к сокращения аккомодации политики, чтобы избежать чрезмерного отклонения от целей (ФРБ) по безработице и инфляции в среднесрочном периоде», это крайне очевидный индикатор того, что члены Комитета начинают осознавать, что ФРБ, наверное, отстает от графика.
Move to Vermont, open up a charming B&B? Переедешь в Вермонт, откроешь миленький отельчик?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!