Примеры употребления "B Ocean Fort Lauderdale" в английском

<>
At the last Organization of American States assembly in Fort Lauderdale, Florida, the United States delegation took a good idea from others and, by its support, essentially sank it. На последней ассамблее Организации Американских Государств в Форт-Лодердейл во Флориде делегация Соединенных Штатов приняла хорошую идею от других и своей поддержкой, по существу, утопила ее.
His Battle Creek caseworker confirmed he was in Fort Lauderdale, but his Fort Lauderdale caseworker confirmed he was in Battle Creek. Его куратор из Батл Крик сказал, что он был в Форт Лодердейл, но его куратор из Форт Лодердейл заявил, что он был в Батл Крик.
In the area of hydrology and water resources, the following meetings were held or planned: Dialogue Agua III (Panama, March 1999) and preparation of Dialogue IV (Brazil, second half of 2000); Water Information Summit (WIS): WIS II (Fort Lauderdale, United States of America, 1999) and preparation for WIS III (United States, second half of 2000). В области гидрологии и водных ресурсов были проведены или запланированы следующие совещания: третье совещание в рамках диалога по вопросам водных ресурсов (Панама, март 1999 года) и подготовка четвертого совещания (Бразилия, вторая половина 2000 года); вторая встреча на высшем уровне по вопросам информации о водных ресурсах (Форт-Лодердейл, Соединенные Штаты Америки, 1999 год) и подготовка третьей такой встречи (Соединенные Штаты Америки, вторая половина 2000 года).
The enemy occupied the fort. Враг занял форт.
You have to cross the ocean to get to America. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.
$250000 for the lovely "Lauderdale Lady". 250000 долларов за прекрасную "Леди из Лодердэйла".
Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas. Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в западном городе Форт-Уэрта в Техасе.
We like swimming in the ocean. Мы любим плавать в океане.
325, please, for the lovely "Lauderdale Lady". 325, пожалуйста, за прекрасную "Леди из Лодердэйла".
It's a fort built to defend the town from invasion. Этот форт построен для защиты города от вторжения.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
Larry Hagman, born on 21 September 1931 in Fort Worth (Texas), became world famous for his role as John Ross Ewing, better known as "JR," in the television series "Dallas," in which he played a ruthless, malicious and manipulative businessman. Ларри Хэгмэн, родившийся 21 сентября 1931 года в Форт-Уэрте (Техас), стал всемирно известным благодаря своей главной роли в качестве Джона Росс Юинга, более известного как "J.R"., в телесериале "Даллас", в котором он воплощал бизнесмена без принципов, злого и манипулятивного.
Under Europa's icy crust might be an ocean of water. Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
Manning was moved to the military prison at Fort Leavenworth, Kansas, in April 2011. В апреле 2011 года Мэннинга перевели в военную тюрьму в Форт-Ливенворт, штат Канзас.
The number of fish in the ocean is steadily declining. Количество рыбы в океане стабильно снижается.
Hagman, born in Fort Worth, Texas, was the son of actress and singer Mary Martin, who starred in classics such as "South Pacific" and "Peter Pan." Уроженец Форт-Уэрта, Техас, он был сыном актрисы и певицы Мэри Мартин, которая блистала в таких классических произведениях, как "South Pacific" и "Peter Pan".
I would swim through the ocean just to see your smile again. Я бы переплыл через океан,чтобы увидеть твою улыбку снова.
At a rollout ceremony on December 13, 1973, in Fort Worth, Texas, the YF-16 faced its skeptics and a few champions with a gaudy red, white, and blue paint job. На официальной церемонии представления, состоявшейся 13 декабря 1973 года в Форт-Уорте, штат Техас, опытный образец YF-16 предстал перед скептиками и немногочисленными энтузиастами в ярких красно-бело-синих красках.
This ship is not fit for an ocean voyage. Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
“Hamdan’s affinity scam preyed upon people’s tendency to trust those who share common backgrounds and beliefs,” David Woodcock, director of the SEC’s regional office in Fort Worth, Texas. «Хэмдэн обманывал близких основываясь на склонности людей доверять тем, с кем разделяешь образ жизни и верование» - говорит Дэвид Вудкок (David Woodcock), директор регионального отделения SEC в Форт-Уэрте, Техас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!