Примеры употребления "Aye" в английском с переводом "да"

<>
Aye, Daf's stag do. Да, мальчишник у Дэфа.
Aye, canny enough lad, like. Да, себе на уме достаточно парень, как.
Aye, with custard on top! Да, и сверху заварной крем!
Aye, he was a bleeder. Да, он был драчуном.
Aye, they never leave that machine. Да, что никогда не покидают машину.
Aye, it's gey dangerous for children. Да, это очень опасно для детей.
Aye, but I could hear every foul word! Да, но я мог слышать каждый фол слово!
Aye, learning on some poor farmer's stock. Да, обучались на скотине бедных фермеров.
So you made her walk the plank, aye, matey? И ты отправил её пройтись по доске, да, дружище?
Aye, well that's just fine with me then. Да, хорошо, очень хорошо.
Aye, you'll keep your nose out of our business. Да, если не будешь лезть не в свое дело.
Aye, well the Dominators don't know anything about your gentleness. Да, ну Доминаторы ничего не знаю о вашей доброте.
Aye, but they'll turn the world to dust all the same. Да, но они все равно превратят мир в пыль.
Aye, Captain, plunder the inn, the village, and the Squire's fine hall. Да, Капитан, разграбим гостиницу, деревню, и прекрасный зал Сквайра.
Aye, but this trickster knows where our sister may be, and to her our dear father. Да, но этот ловкач знает, где может быть наша сестра, а с ней и наш дорогой отец.
Aye, into the woods ye go, to find a fallen log to bend each other over. Да, сходите-ка в лес, найдите подходящую корягу и пристройтесь друг за другом.
Aye, had he a will he'd call the militia, but I doubt he'll do that. Да, и будь на то его воля он позовет милицию, но я сомневаюсь, что он сделает это.
Aye, he may not have murdered the Churchwarden, but this does indeed show you're more than innocent travelers. Да, он, возможно, не убивал Старосту, но это действительно показывает, что вы - больше чем обычные путешественники.
Aye, and if ye think ye're going to be marrying that evil temptress, ye're very sadly mistaken, sadly so. Да, и если ты думаешь, что сможешь жениться на этой искусительнице, ты, мягко говоря, сильно заблуждаешься.
Aye, and I wouldn't be surprised if next time I find my tyres have been slashed, say, for instance, when I'm out delivering my tender, you find your bonnet's got paint-stripper all over it. Да, и я не удивлюсь, если в следующий раз мои шины окажутся порезанными, в день, к примеру, заключения договора по тендеру, а ты найдешь свой капот раскрашенным в полосочку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!