Примеры употребления "Awfully" в английском

<>
Переводы: все39 ужасно10 другие переводы29
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
You're being awfully curt. Ты не очень-то вежлив.
So you're awfully chipper. Ты в отличном настроении.
This is an awfully big wardrobe. Какой громадный платяной шкаф.
You're coming on awfully strong, Arthur. Вы чересчур напористы, Артур.
The roast chicken is awfully good today. Сегодня бесподобный жареный цыпленок.
It's getting awfully cold in that taxi. Элиза, я замерз в такси.
Eliza, its getting awfully cold in that taxi. В этом такси становится холодно.
You two were awfully quiet at dinner tonight. За ужином вы были тихонями.
The west wing gets awfully hot in the afternoons. В западном крыле чертовски жарко по утрам.
It's awfully nice to see you, Princess Astra. Я очень рад вас видеть, принцесса Астра.
You know, you look awfully young to be a police officer. Знаешь, ты что-то слишком молод для оперуполномоченного.
That was awfully Christian of you, giving Khan free medical advice. Это было очень по-христиански, дать Хану бесплатный медицинский совет.
Don't go back there, the bridesmaids are getting awfully grabby. Не ходите туда, подружки невесты совсем разошлись.
She seems in awfully good spirits for all she's been through. Она и правда хорошо держится, учитывая через что ей пришлось пройти.
Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна.
Would you mind awfully taking a look at this young lady's eye? Не могли бы вы взглянуть на глаз этой молодой женщины?
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
I am awfully sorry to inform you that I have to cancel our appointment. С сожалением сообщаю, что я вынужден отменить нашу встречу.
As the parent of a nine-year-old girl, that number seems awfully low. Мне как родителю 9-летней девочки это число кажется очень заниженным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!