Примеры употребления "Availability" в английском

<>
Water availability per capita in affected areas Водообеспеченность из расчета на душу населения
Nonetheless, the Guide to Enactment should expand on the concept of non-discrimination, to clarify that the means of communication chosen should not pose an obstacle to the procurement process and should address general availability. При этом в Руководстве по принятию следует подробно осветить концепцию недискриминации, пояснив, что избранные средства передачи сообщений не должны создавать препятствий для процесса закупок, и рассмотреть вопрос общедоступности
Although JBOD is supported in high availability architectures that have 3 or more highly available database copies, because the log and mailbox database volumes are separated, JBOD is not recommended as a solution. JBOD поддерживается в высокодоступных архитектурах с 3 или более высокодоступным копиями баз данных, но использовать JBOD не рекомендуется, так как для журналов и базы данных почтовых ящиков используются разные тома.
It was pointed out that most targets were dependent on water availability, and thus possibly affected by floods and droughts. Было отмечено, что большинство целевых показателей зависит от водообеспеченности и что таким образом на них, возможно, оказывают влияния наводнения и засухи.
Noting that discrimination might arise only when the use of certain means of communications could not be objectively justified, the Working Group decided that the notions of “general availability” contained in the last paragraph of the proposed article 4 ter could be viewed as a means to provide for non-discrimination. Отметив, что дискриминация может иметь место лишь тогда, когда решение об использовании определенных средств передачи сообщений не может быть оправдано объективно, Рабочая группа постановила, что понятие " общедоступности ", содержащееся в последнем пункте предлагаемой статьи 4 тер, можно рассматривать как средство обеспечения недискриминации.
In addition, they provide data on employment, water availability and water supplied to holdings according to both the crop type and the irrigation technique. Кроме того, они представляют данные о занятости, водообеспеченности и количестве воды, поставляемой хозяйствам,- в разбивке по видам культур и методам орошения.
Expand on the notion of general availability of means of communication (from the perspective that procuring entities should take account of the level of penetration of electronic communications and technologies in the relevant market when making their selection of the means of communication for the procurement concerned as well as costs of such means); было подробно рассмотрено понятие общедоступности средств передачи сообщений (например, с точки зрения того, что закупающие организации при выборе ими средств передачи сообщений для тех или иных закупок должны учитывать степень проникновения электронных средств связи и технологий на соответствующий рынок, а также стоимость таких средств);
The intrinsic relation of the hydrological cycle- and thus water availability, quality, and services- to climate change makes adaptation critical for water management and the water sector in general. Имманентная связь гидрологического цикла и, следовательно, вопросов водообеспеченности качества воды и водоснабжения с изменением климата обусловливает критическую важность адаптации для управления водными ресурсами и водного сектора в целом.
Regarding pressure on water availability, an irrigation canal more than 300 km long and 22 m wide stretching from the Black Irtysh to Karamay (China) is estimated to take 20 % of the annual water flow of the Black Irtysh. Что касается нагрузки на водообеспеченность, то, по оценкам, оросительный канал длиной более 300 км и шириной 22 м, проходящий от Черного Иртыша до Карамая (Китай), ежегодно забирает 20 % водного потока Черного Иртыша.
Calendar availability on profile (Today) Календарь в профиле (Сегодня)
See Office application availability by plan. Узнайте, какие приложения Office доступны в каждом плане.
We’re working to increase PayPal availability. Мы работаем над увеличением числа мест, в которых доступна платежная система PayPal.
iOS: Configuring Country Code Availability for SMS iOS: Настройка доступных кодов стран для SMS
the availability date was indicated as the end of September Дата зачисления была назначена на конец сентября
This workshop has been delayed pending the availability of funds. Это совещание было отложено до получения средств на его проведение.
Market volatility, volume and system availability may delay trade executions. Волатильность рынка, объемы торговли и доступ к торговой системе могут задержать исполнение сделок.
Increased the availability of fistula prevention, treatment, and rehabilitation services. Расширение доступа к услугам по профилактике свища, лечению и реабилитации.
And increasing the availability of affordable child care would help, too. Расширение спектра доступных средств по уходу за ребенком также помогла бы.
Delivery speed and availability may vary by location and service provider. Скорость предоставления услуг, а также возможность их подключения зависят от оператора и страны проживания.
Dynamic feed for room rates + availability (can be updated in real time) Динамическая лента для информации о доступных номерах и ценах на них (может обновляться в реальном времени)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!