Примеры употребления "Automatic weapon" в английском

<>
Переводы: все25 автоматическое оружие24 другие переводы1
Automatic weapon jams more often than not. Автоматическое оружие чаще дает осечку, чем стреляет.
Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon. Подозреваемые подрезали водителя, открыли огонь из автоматического оружия.
One of those detained had an automatic weapon, ammunition, a bullet-proof vest and a National Liberation Army (NLA) uniform. Один из этих задержанных имел автоматическое оружие, боеприпасы, бронежилет и форму Национальной освободительной армии (НОА).
The shooting, by automatic weapon fire, took place in broad daylight in a largely Roma neighborhood, where the grandmother of one of the victims lived. Их застрелили из автоматического оружия, среди бела дня, в районе, населенном преимущественно цыганами, где проживала бабушка одного из погибших.
On 13 August, an unknown individual or individuals opened fire with an automatic weapon on a group of six Kosovo Serb teenagers swimming in the Bistrica River between Zahac and Gorazdevac. 13 августа неизвестное (ые) лицо (а) открыло (и) огонь из автоматического оружия по группе из шести подростков из числа косовских сербов, которые купались в реке Быстрице между Захачем и Гораждевацем.
On 11 June a United Nations Command guard post reported hearing a three-to-four round burst of automatic weapon fire, which was followed by a single round impacting the top of the observation tower. 11 июня охранники одного из сторожевых постов Командования Организации Объединенных Наций доложили о том, что слышали три-четыре выстрела, произведенных из автоматического оружия, после чего прозвучал одиночный выстрел и в верхнюю часть сторожевой вышки попала пуля.
C-4, automatic weapons, blasting caps. С4, автоматическое оружие куча взрывателей.
Automatic weapons with tracer bullets were fired over their heads. Поверх их голов из автоматического оружия была открыта стрельба трассирующими пулями.
The attackers were not Government linked, but nevertheless wore military uniform, and carried automatic weapons. Нападавшие не были связаны с правительством, но тем не менее были одеты в военную форму и вооружены автоматическим оружием.
They are typically armed with automatic weapons, anti-tank rocket launchers (shoulder-fired) and various types of grenades. Как правило, они вооружены автоматическим оружием, противотанковыми гранатометами (переносными) и различными видами гранат.
We're about to enter three stories, about half a dozen cartel members, a dozen automatic weapons and a few thousand rounds of ammo. Мы собираемся зайти в здание, в котором полно людей с картеля, у которых куча автоматического оружия и несколько тысяч патронов.
We are particularly concerned at news reports dated 26 September indicating that militia members were armed with automatic weapons and were wearing Indonesian uniforms. Особую озабоченность у нас вызвали информационные сообщения от 26 сентября о том, что боевики были вооружены автоматическим оружием и одеты в индонезийскую военную форму.
Throughout the period, there were skirmishes involving small arms, automatic weapons fire and mortar fire between EAAG and Serb security forces in the Presevo Valley. На протяжении всего периода происходили перестрелки с использованием стрелкового оружия, автоматического оружия и минометов между вооруженными группами этнических албанцев и сербскими силами безопасности в Прешевской долине.
If necessary, they graduated to the use of automatic weapons and other armaments (firing warning shots) to intimidate the crew and gain physical access and control of a vessel. При необходимости они прибегали к использованию автоматического оружия и других вооружений (делая предупредительные выстрелы в воздух) для запугивания экипажа, получения доступа на судно и обеспечения контроля над ним.
Shortly after midnight on the morning of Wednesday, 12 September 2001, Palestinian gunmen opened fire with automatic weapons at a Border Police base near Kibbutz Magal, north of Tulkarm. В среду, 12 сентября 2001 года, вскоре после полуночи палестинцы обстреляли из автоматического оружия базу пограничной полиции близ кибуца Магал к северу от Тулкарма.
After entering the Kodori Valley, the Abkhaz side reported to have found heavy weapons, including artillery and multiple rocket launchers, a large number of automatic weapons — some burned — and large quantities of ammunition. После того как абхазские силы вошли в Кодорское ущелье, абхазская сторона сообщила, что она обнаружила тяжелые вооружения, включая артиллерийские орудия и реактивные системы залпового огня, большие запасы автоматического оружия — часть из которого обгорела — и много боеприпасов.
On 1 June 2004, the IDF stationed along the Egyptian border line fired sporadic bursts of automatic weapons in the direction of UNRWA Omariya Elementary Boys School located a few hundred meters away. 1 июня 2004 года солдаты ИДФ, размещенные вдоль границы с Египтом, периодически выпускали очереди из автоматического оружия в направлении расположенной в нескольких сотнях метров от начальной школы БАПОР для мальчиков в Омарии.
There are consistent accounts of a recurrent pattern of attacks on villages and settlements, sometimes involving aerial attacks by helicopter gunships or fixed-wing aircraft (Antonov and MiG), including bombing and strafing with automatic weapons. Имеются согласующиеся друг с другом сообщения о систематических нападениях на деревни и поселки, иногда сопровождавшиеся воздушными ударами с боевых вертолетов или самолетов («Антонов» и «МиГ»), в том числе бомбовыми ударами и обстрелами из автоматического оружия с бреющего полета.
During the reporting period, the Ethiopian Armed Forces conducted training and reinforced defences, including in areas around Badme, and carried out live firing exercises, involving personal and automatic weapons in Sector Centre and Sector West. В течение отчетного периода Вооруженные силы Эфиопии занимались боевой подготовкой и укрепляли оборонительные сооружения, в том числе в районе вокруг Бадме, и проводили учения с боевыми стрельбами с применением личного и автоматического оружия в Центральном и Западном секторах.
At present, the DIS command has issued to DIS officers approximately 420 of the 900 available side arms as well as 100 automatic weapons, which DIS inherited from the former National Refugee Authority-supported gendarmerie. В настоящее время командование СОП выдало его сотрудникам примерно 420 из имеющихся 900 единиц личного оружия, а также 100 единиц автоматического оружия, которые СОП унаследовало от прежней жандармерии, пользовавшейся поддержкой Национальной комиссии помощи беженцам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!