Примеры употребления "Authority" в английском с переводом "власть"

<>
They have confronted the authority. Они оказали сопротивление властям.
He is the original classification authority.” Он сам является высшей властью, присваивающей гриф секретности».
He holds no authority in Pisa. В Пизе у него нет никакой власти.
No trace of Polish authority remained. От польской власти не осталось и следа.
They say, "Let's question authority." Они говорят: "Давайте поставим под сомнение власть."
I gave you real power and authority. Я наделил тебя полномочиями и властью.
Asians were naturally obedient to higher authority. Азиаты по своей природе послушны высшим властям.
Authority, in fact, is essential to freedom. На самом деле, власть необходима для свободы.
This undermined Khatami's authority even further. Это еще больше подорвало власть Хатами.
Under President Bush, that authority has largely evaporated. При президенте Буше эта власть в значительной степени испарилась.
Questioning authority must now start with our own. Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя.
So nobody in the Authority knows about your relationship? Так никто из Властей не знает о вашем родстве?
But authority is not enough to make people your partners. Но власти над людьми недостаточно, чтобы сделать людей своими соавторами.
Abuse of public authority for private gain is not acceptable. Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
Xi asserted his undisputed authority over his party and country. Си Цзиньпин установил неоспоримую власть над партией и страной.
less hidden authority for bureaucrats, more responsibility for elected politicians. большая открытость власти - для бюрократов, большая ответственность - для избранных политиков.
Public powers should not depend or refer to any religious authority. Общественные власти не должны зависеть от какого-либо религиозного органа власти или относиться к нему.
But he cannot have unchecked power against the Chicago Housing Authority. У него не может быть неограниченной власти против Чикагского Управления жилищного хозяйства.
We've been taught that authority is the enemy of freedom. Нас учили, что власть - враг свободы.
Meaning that you know you have no authority to change anything. Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!