Примеры употребления "Authoritarian" в английском с переводом "авторитарный"

<>
The Age of Authoritarian Democracy Возраст авторитарной демократии
Authoritarian countries killed another 28 million. В странах с авторитарным режимом были убиты еще 28 миллионов.
In many cases, authoritarian rulers lack legitimacy. Во многих случаях, авторитарным правителям не хватает легитимности.
Some authoritarian governments oversee rapid economic expansion. Быстрое экономическое развитие происходит и в некоторых авторитарных государствах.
but in our authoritarian environment, it was strikingly new. но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново.
Authoritarian governments find this a difficult concept to understand. Авторитарным правительствам это трудно понять.
Will this long history of authoritarian rule now be broken? Будет ли теперь преодолена эта долгая история авторитарного правления?
But authoritarian regimes soon began cracking down on Internet freedom. Но вскоре авторитарные режимы начали натиск на свободу интернета.
This principle applies, if less strongly, even to authoritarian governments. Этот принцип применим, хотя и в меньшей степени, даже к авторитарным правительствам.
So why do economists fall in love with authoritarian governments? Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам?
only authoritarian and totalitarian regimes try to make it so. только тоталитарные и авторитарные режимы пытаются представить это в подобном свете.
Any vertically integrated command and control authoritarian system does this. Так устроена любая вертикально интегрированная авторитарная система принуждения и контроля.
Authoritarian governments are not playing by the rules governing democracies. Авторитарные власти не играют по правилам, которым следуют демократические страны.
And it's clear we are dealing with an authoritarian regime. И очевидно, что мы имеем дело с авторитарным режимом.
Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions. Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением.
Centuries of foreign colonialism followed by decades of homegrown authoritarian governments. Колониальное правление на протяжении столетий, а затем правление местных авторитарных правительств на протяжении десятилетий.
The successful cheaters would most likely be authoritarian states with little transparency. Наиболее вероятно, что этот обман успешно сойдет с рук авторитарным государствам с низким уровнем гласности.
Trump’s yearning for authoritarian rule is clear for all to see. Страстное стремление Трампа к авторитарному правлению всем очевидно.
For most people, stability, even if imposed by authoritarian means, trumps disorder. Для большинства людей стабильность, пусть даже навязанная авторитарными средствами, предпочтительнее беспорядка.
It can now provide a credible alternative to challenge his authoritarian regime. Теперь она может обеспечить достойную альтернативу, бросающую вызов его авторитарному режиму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!