Примеры употребления "Audited" в английском

<>
Regulation: Audited by KPMG and is member of ARIF. Регулируется: Аудит производится компанией KPMG, является членом ARIF.
Note that message or folder creation isn't audited. Учтите, что создание сообщений и папок при этом не регистрируется.
Audited by default if auditing is enabled for a mailbox. Записывается по умолчанию, если для почтового ящика включена функция ведения журнала аудита.
I audited background investigations of Department of Justice clerical applicants. Я занимался только инспекциями расследований в клерикальной сфере.
Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated. Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Registered associations must submit annual accounts, as well as an audited annual report. Зарегистрированные ассоциации должны представлять ежегодные отчеты, а также отчет о проверке.
The root document of the query defines the document that is being audited. Корневой документ запроса определяет документ, аудит которого проводится.
Under the Universal Security Audit Programme (USAP) 64 States have already been audited. В рамках Универсальной программы проверки безопасности (УППБ) уже была проведена проверка 64 государств.
Now, India's Satyam, audited by PriceWaterhouseCoopers, is found to be missing billions in cash. Сейчас после аудиторской проверки "Saytam" в Индии, проведенной "PriceWaterhouseCoopers" была обнаружена недостача миллиардов наличных денег.
As of 28 May 2004, 36 States have been audited by ICAO aviation security audit teams. По состоянию на 28 мая 2004 года соответствующие группы ИКАО провели проверку организации контроля за обеспечением авиационной безопасности в 36 странах.
Requirements for audit and compliance with legislation: Joint stock companies must have their annual financial statements audited. Требования в отношении аудита и соблюдения законодательства Должна проводиться аудиторская проверка ежегодной финансовой отчетности акционерных обществ.
To log actions taken by the mailbox owner, you must specify which owner actions should be audited. Для записи действий владельца почтового ящика необходимо указать, какие именно действия должны записываться.
In 2007, 23 country offices and 1 zone office were audited by the Office of Internal Audit. В 2007 году Управлением внутренней ревизии были проведены проверки в 23 страновых отделениях и 1 зональном отделении.
Log entries are stored in the Recoverable Items folder in the audited mailbox, in the Audits subfolder. Записи журнала хранятся во вложенной папке "Аудиты" папки "Элементы с возможностью восстановления" в отслеживаемом почтовом ящике.
But you can run the following commands to display all the audited actions for a specific user logon type. Но вы можете выполнить приведенные ниже команды, чтобы просмотреть все действия для определенного типа входа пользователя.
If the sender indicates this, then the message can leave the outbox and the user’s report may be audited. Если отправитель укажет это, сообщение может покинуть папку "Исходящие", а отчет пользователя может подвергнуться аудиту.
Public funds, which, for us, are administered by regional and municipal authorities, are audited by the federal courts of auditors there. Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат.
OIOS continued to apply a measurement system to rate the effectiveness of the application of key internal controls in audited UNHCR operations. УСВН продолжает применять систему оценки для определения эффективности применения ключевых механизмов внутреннего контроля в операциях УВКБ, ставших объектом ревизии.
At management's request, OIOS audited the International Trade Centre (ITC) draft policy for publications, publication activities, and sales and marketing efforts. По просьбе руководства УСВН провело проверку проекта стратегии Центра по международной торговле (ЦМТ) в области публикаций, издательской деятельности, продаж и маркетинга.
The actions that are audited for each type of user may not all be displayed when you run the Get-Mailbox cmdlet. При запуске командлета Get-Mailbox могут не отображаться все действия для каждого типа пользователей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!