Примеры употребления "Attribute" в английском

<>
In fact, 24% of the LGBT workers surveyed attribute their decision to come out professionally to their network of allies. В самом деле, 24% опрошенных работников ЛГБТ объясняют свое решение выйти профессионально в сети своих союзников.
The heuristics attribute is set to 512. Значение параметра heuristics реестра установлено равным 512.
To specify custom attribute values, click Edit. Чтобы задать их значения, нажмите кнопку Изменить.
Worker - Name dimension attribute under the Worker dimension Работник - имя в аналитике Рабочий
See if the Read-only attribute is selected. Проверьте, не выбран ли параметр Только для чтения.
Paste the copied value into the Edit Attribute box. Вставьте скопированное значение в окно Edit Attribute.
Attribute this app installation to a previously served advertisement Attribute this app installation to a previously served advertisement (Связать эту установку приложения с ранее показанной рекламой)
Add the Feedback attribute to your element representing this image. Добавьте элемент Feedback в элемент , представляющий изображение.
One should not attribute this gut feeling to financial illiteracy. Не стоит объяснять это интуитивное чувство финансовой безграмотностью.
Year dimension attribute under the Applicant employment start date dimension Год в аналитике Дата приема кандидата на работу
What window of time do you normally attribute advertising towards sales? Какое окно атрибуции вы обычно используете при рекламной деятельности для повышения продаж?
For more information, see Configure formula ingredients for batch attribute inheritance Дополнительные сведения см. в разделе Configure formula ingredients for batch attribute inheritance.
Then their other attribute is that they have this great chemistry. Еще одна отличительная черта кораллов - их интересный химический состав.
One might attribute Trump’s backward-looking mindset to his age. Можно было бы объяснить ретроградный менталитет Трампа его возрастом.
Some observers attribute the acceleration of the revolution to Twitter and WikiLeaks. Некоторые наблюдатели связывают ускорение революции с Твиттером и "Wikileaks".
Attribute an action taken within this app to a previously served advertisement Attribute an action taken within this app to a previously served advertisement (Связать действие, выполненное в этом приложении, с ранее показанной рекламой)
You attribute this PTSD to the actions of the defendant, Josiah Rosenthal? Ваше посттравматическое расстройство было вызвано действиями обвиняемого, Джозайи Розенталя?
The following attribute object IDs are added when you install Exchange 2016 CU7: При установке накопительного пакета обновления 7 для Exchange 2016 добавляются следующие идентификаторы объектов:
So perfectly organized a structure, it was hard not to attribute divinity to it. Это настолько прекрасно организованная структура, трудно было не назвать её божественной.
Most observers attribute the recent provocations to the anticipated succession of power in Pyongyang. Большинство наблюдателей связывают последние провокации с ожидаемой преемственностью власти в Пхеньяне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!