Примеры употребления "Attraction" в английском

<>
Gloria was the main attraction. Глория выступала с главным номером программы.
I believe in animal attraction. Я верю в животный магнетизм.
But that’s not the only attraction. Но это не единственное преимущество.
Romantic attraction, that gets into the desire system. Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
You mean that roadside attraction we live in? Ты об этом придорожном балагане, в котором мы живём?
Why isn't it a world renowned tourist attraction? Почему же это не мировое, прославленное туристами, место отдыха?
This isn't a toy or a fairground attraction. Это не игрушка или атракцион на ярмарке.
The attraction of remaining in power is getting stronger across the region. Искушение сохранить за собой власть, становится все сильнее во всем регионе.
My hair ain't much, but it's the featured attraction, you know? Моих волос не так много, но это будущее развлечение, понимаешь?
This leaves attraction – a more potent source of power than one might expect. Это делает привлекательным - более мощный источник силы, чем можно было ожидать.
You haven't had the slightest bit of attraction to any girl at school? У тебя не было никакого приключения с какой-нибудь девченкой в школе?
In some fundamentalist circles, and among the terrorists, Western culture evokes repulsion, not attraction. В некоторых фундаменталистских кругах, а также среди террористов, западная культура вызывает отвращение, а не привлекает.
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности.
Given these countries’ affluence, what accounts for their citizens’ attraction to the politics of frustration? Учитывая богатство этих стран, что же побуждает их граждан перейти к политике разочарования?
In essence, dialectic of attraction and rejection is embedded in our collective conscience as Jews and Europeans. В сущности, диалектика благосклонности и неприятия заключается в нашем коллективном сознании как евреев и европейцев.
Yet Pilata Fatulayeva (48) is convinced that Lerik has what it takes to be a tourist attraction. Однако Пилата Фатулаева (48) убеждена, что в Лерике есть чем заинтересовать туристов.
But there would be damage to Europe’s sense of mission and its soft power of attraction. Но будет нанесён урон идее европейской миссии и притягивающей мягкой силе Европы.
I thought the main attraction was the sight of a defenceless animal being stabbed repeatedly with a sword. Я думал что главная примечательность состоит в том, что беззащитное животное неоднократно получает ранения припомощи меча.
In fact, I think animal attraction can be instant - you can see an elephant instantly go for another elephant. Более того, полагаю, что в животном мире любовь приходит всего лишь за пару секунд. Так, например, слоны могут моментально влюбляться друг в друга.
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!