Примеры употребления "At times" в английском

<>
At times I can't understand him. Иногда я его не понимаю.
At times, I can't trust him. Иногда, я ему не доверяю.
Facial muscles very tense, jumpy at times. Мускулы лица напряжены, застыли, иногда подёргиваются.
Maybe I am a little bougie at times. Может я и правда иногда буржуй.
At times, such an approach will be challenging; Порой такой подход будет сложной задачей;
Of course, bilateral talks may be contentious at times. Конечно, двусторонние переговоры могут быть иногда непростыми.
Well, he could be a bit intense at times. Ну, он бывал суров иногда.
"We have at times in the past been enemies. "В прошлом были времена, когда мы были врагами.
She can be a little anti-social at times. Должен сказать, она немного дикарка.
After all, even the gods may err at times. В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться.
Her work has made her an unpopular figure at times. В свое время работа сделала ее непопулярной.
But we all know that that's bullshit at times. Но все мы знаем, что иногда это не так.
They only gather like this at times of great catastrophe. Только большие катастрофы привлекают столько жнецов.
At times Lisi served as the driver of Rob Ford. Порой Лиси выполнял функции водителя Роба Форда.
It was painful at times, especially for those around me. Он стал тягостным испытанием, особенно для моих близких.
intelligence agencies at times "went too far" when gathering data спецслужбы порой "заходили слишком далеко" при сборе данных
At times this is as scandalous as it is bizarre. Иногда это настолько же скандально, насколько странно.
But such arguments, although valid at times, have their limits. Такие аргументы могут быть справедливыми, но далеко не всегда.
It’s a valuable – and, at times, heartbreaking – cautionary tale. Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий.
Each strategy has worked at times, but each has backfired too. Каждая из названных стратегий срабатывала в отдельных случаях, однако в тоже время имела и отрицательные последствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!