Примеры употребления "At the heart of" в английском

<>
Переводы: все408 в основе107 в сердце20 другие переводы281
Building is at the heart of the experience: Сооружать, в этом суть переживания.
And hope actually is at the heart of this. И надежда, в самом деле есть суть процветания.
That strikes at the heart of special and differential treatment. Это затрагивает саму суть специального и дифференцированного подхода.
Germany used to be at the heart of European integration. Когда-то Германия была сердцем европейской интеграции.
Iran sits at the heart of an extremely volatile region. Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона.
It must be placed at the heart of the policy agenda." Это также должно быть в центре политической повестки дня".
Debt relief is at the heart of the support we need. Главное, что нам нужно - это списание долга.
That was the message at the heart of Merkel’s remarks. Именно эта идея лежала в центре речи Меркель.
At the heart of the plan is a very large tax cut. В центре программы – масштабное снижение налогов.
Second, women and girls will be at the heart of our endeavors. Во-вторых, в центре наших усилий будут женщины и девочки.
That is the urgent challenge at the heart of American society today. В этом заключается наибольшая проблема американского общества на данный момент.
the exercise of power remains at the heart of their diplomatic calculations. использование силы все еще остается основой их дипломатических расчетов.
Industrial development had been at the heart of India's development strategy. Промышленное развитие было положено в основу стратегии Индии в области развития.
At the heart of spreading ideas is TV and stuff like TV. Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения.
At the heart of your automatic table of contents is this – field codes. Внутри автоматического оглавления находятся коды полей.
Peace was at the heart of the ambition of Europe's founding fathers. Именно к миру в первую очередь стремились отцы-основатели Европы.
Ceaseless change seems to be at the heart of today's global civilization. Постоянная перемена похоже поселилась в самом сердце сегодняшней глобальной цивилизации.
For 20 years, that goal has remained at the heart of our activities. Вот уже 20 лет эта цель остается одной из центральных в нашей деятельности.
At the heart of the Minoan civilisation stood their great Palace of Knossos. В самом сердце Минойской цивилизации высился величественный дворец-храм Кносс.
Again, informational asymmetries and misaligned incentives are at the heart of what happened. Опять же, в центре того, что произошло, оказались информационная асимметрия и неправильные стимулы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!