Примеры употребления "Associating" в английском с переводом "связанный"

<>
The African Charter on Human and Peoples'Rights enshrines the same rule, but in a formulation associating it with other categories of prohibited violations of human dignity. Африканская хартия прав человека и народов тоже закрепляет эту норму, но в формулировке, связанной с другими категориями запрещенных посягательств на человеческое достоинство.
By associating a keyboard shortcut key with a color category, you can quickly assign the color category to an item, such as an e-mail message, by selecting the item in your Inbox or another table view and then pressing the shortcut key. Если с цветовой категорией связано сочетание клавиш, ее можно быстро назначить элементу (например, сообщению электронной почты), выбрав его в папке "Входящие" или в другом табличном представлении и затем нажав это сочетание клавиш.
Mr. Loayza Barea (Bolivia), associating himself with the statements made by Mexico on behalf of the Rio Group, Brazil on behalf of the Southern Common Market (MERCOSUR) and related States, and Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement, said that a more committed response from administering Powers was needed in order to achieve the decolonization of the Non-Self-Governing Territories; Tokelau was an encouraging example in that regard. Г-н Лоайса Баореа (Боливия), присоединяясь к заявлениям, сделанным Мексикой от имени Группы Рио, Бразилией от имени Общего рынка стран Южного конуса (МЕРКОСУР) и связанных с ним государств, а также Кубой от имени Движения неприсоединения, говорит, что для обеспечения деколонизации несамоуправляющихся территорий необходима более конструктивная реакция со стороны управляющих держав; впечатляющим примером в связи с этим служит Токелау.
Your bookmarks' associated thumbnail images Связанные с закладками изображения эскизов
Create an associated budget plan Создать связанный бюджетный план
Associated projects and project contracts Связанные проекты и контракты по проектам
Activity Associated with User IDs Деятельность, связанная с идентификацией пользователя
Create the associated project for milestones Создание связанного проекта для этапов
It's associated with moral superiority. Презрение связано с моральным превосходством.
Dopamine is associated with romantic love. Дофамин напрямую связан с романтической любовью.
Finally, the uncertainties associated with Japan: И, наконец, неопределенности, связанные с Японией:
It shows all the associated order lines. Здесь показаны все связанные строки заказа.
Parent budget plans and associated budget plans Родительские бюджетные планы и связанные бюджетные планы
There are comments associated with this question. Есть комментарии, связанные с этим вопросом.
Click Inquiries and select Associated inventory batches. Щелкните Запросы и выберите Связанные партии складских запасов.
Extra information associated with the source field. Дополнительные сведения, связанные с полем source, например:
What costs are associated with these decisions? Какие затраты связаны с этими решениями?
It's associated with reward-seeking behavior. Он связан и с поведением при возможных наградах.
Set up link to an associated website Как создать аннотацию или подсказку со ссылкой на связанный веб-сайт
How will the associated conditions be classified? Но как будут классифицированы связанные с ними условия?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!