Примеры употребления "Asians" в английском

<>
Переводы: все1488 азиатский1341 азиат84 азиатка6 другие переводы57
East Asians entered the modern world of nation states in self-consciously discrete secular units. Жители Восточной Азии вступили в современный мир национальных государств в составе светских государств, осознающих свою самобытность.
For 30 years, East Asians have received the ample rewards of Adam Smith's insight that free trade would bring material benefits to participating countries. За 30 лет жители Восточной Азии получили богатое вознаграждение от предвидения Адама Смита в отношении того, что свободная торговля принесет материальную выгоду странам, которые в ней участвуют.
Confucianism's tenets still provide an inner compass to most East Asians in a post-Confucian age, just as Biblical admonitions remain standards for the West in a post-religious age. Принципы конфуцианства до сих пор являются внутренним компасом для большинства жителей Восточной Азии в постконфуцианскую эпоху, точно так же как библейские заповеди остаются стандартом для Запада в пострелигиозную эпоху.
Asians constantly adapt and change. Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.
Asians need not be pessimistic; Народы Азии не должны унывать:
Can Asians Resolve Global Problems? Могут ли жители Азии решить глобальные проблемы?
So why are we Asians abandoning it? Так почему же мы, жители Азии, отказываемся от этого?
Can Asians lead in meeting global challenges? могут ли жители Азии справиться с глобальными проблемами?
Did you think all Asians speak Vietnamese? Думаешь, все с раскосыми глазами говорят по-вьетнамски?
In response to each challenge, Asians respond pragmatically. Каждую проблему жители Азии решают практическим путем.
And we have most who lived in absolute poverty were Asians. Большая часть из тех, кто жили в крайней нищете, были жителями Азии.
The eurozone is sometimes dubbed “Euroland” by Americans (and some Asians). Иногда американцы (и некоторые жители Азии) называют еврозону “евролендом”.
But Southeast Asians are not immune to this kind of nonsense either. Однако юго-восточная Азия тоже не имеет иммунитета против подобной чуши.
TOKYO - The eurozone is sometimes dubbed "Euroland" by Americans (and some Asians). Иногда американцы (и некоторые жители Азии) называют еврозону "евролендом".
So, for now, East Asians should be very pragmatic about institutionalizing regional affairs. Таким образом, на данный момент Восточная Азия должна быть очень прагматичной относительно институционализации региональных дел.
A North Korea with nuclear bombs surely poses a common threat to all Asians. Северная Корея, имеющая ядерное оружие, определенно будет представлять общую угрозу для всех жителей Азии.
Modern history, however, did teach Asians that disunity led to European triumphs over them. Однако современная история учит население Азии, что их разобщенность привела к тому, что Европа взяла над ними верх.
Europeans now have a regional monetary fund, which Asians wanted but could not have. Европейцы сейчас имеют региональный валютный фонд, который страны Азии хотели, но не могли себе позволить.
The West will do everything possible to prevent Asians from viewing Westerners as that enemy. Запад сделает все возможное для того, чтобы воспрепятствовать Азии увидеть западный мир в качестве своего врага.
With American immigration dominated by Latin Americans and Asians, the US feels its European heritage less. С тем, что доминирующая часть иммиграции приходится на долю латиноамериканцев и выходцев из Азии, европейское наследие становится в США все менее ощутимым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!