Примеры употребления "Asia-Pacific region's" в английском

<>
Japan believes that these networks must be open to all of the Asia-Pacific region's countries, as their establishment requires China's full participation. Япония считает, что эти сети должны быть открыты для всех стран Азиатско-Тихоокеанского региона, так как их создание требует полноценного участия Китая.
Clearly, the Asia-Pacific region takes precedence in US calculations. Очевидно, что в расчетах США Азиатско-Тихоокеанский регион имеет преимущество.
Growth in exports was mainly driven by sales to the Asia-Pacific region, which accounted for 91% of total export sales volumes. Рост экспорта в первую очередь связан с ростом продаж в страны АТР, на которые приходится 91% всех экспортных продаж.
Today's Asia-Pacific region has now become the focus of the global economy. Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики.
Among other matters, it is essential to create the preconditions to attract additional investment into the region, as well as to form priority development areas, which should become competitive vis-à-vis major business centres in the Asia-Pacific region, the President emphasized. Помимо прочего, необходимо создатьпредпосылки для привлечения в регион дополнительных инвестиций, а также сформировать территории опережающего развития, которые должны стать конкурентоспособными по отношению к ключевым деловым центрам АТР, подчеркнул президент.
And in the Asia-Pacific region, even though major incidents were avoided, stability remains precarious. И в Азиатско-Тихоокеанском регионе, несмотря на то, что удалось избежать крупных инцидентов, стабильность остается неустойчивой.
This change has become particularly obvious in the Middle East and the Asia-Pacific region. Это изменение стало особенно очевидно на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The Asia-Pacific region has achieved tremendous growth in the span of a single generation. Азиатско-Тихоокеанский регион добился удивительного роста за одно поколение.
Nor do they challenge the United States-led security umbrella for the Asia-Pacific region. И при этом они не возражают против "зонтика безопасности" США для Азиатско-Тихоокеанского региона.
Such a move would hurt the developing world, especially the Asia-Pacific region, including Australia. В этом случае пострадают развивающиеся страны, особенно расположенные в Азиатско-Тихоокеанском регионе, включая и Австралию.
Many countries in the Asia-Pacific region maintain steep barriers against imports from the US. Во многих странах Азиатско-Тихоокеанского региона сохраняются высокие барьеры на пути импортных товаров из США.
Discussed the cadastral and land administration activities of member States in the Asia-Pacific region: обсудил деятельность по кадастровым вопросам и управлению землепользованием государств-членов из азиатско-тихоокеанского региона:
At the same time, there are strong arguments for greater US involvement in the Asia-Pacific region. В то же время есть сильные аргументы в пользу большей вовлеченности США в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
But the world is changing: the Asia-Pacific region is increasingly influencing global developments, economic and otherwise. Но мир меняется: Азиатско-Тихоокеанский регион все больше влияет на мировые, экономические и другие события.
Hence, the need to strengthen the development pillar in the Asia-Pacific region assumes greater urgency and priority. Таким образом, укрепление регионального аспекта компонента развития приобретает для Азиатско-Тихоокеанского региона еще большую актуальность и приоритетность.
Vast changes in America’s presence across the Asia-Pacific region are underway and are likely to continue. Происходят большие изменения в присутствии американских войск в азиатско-тихоокеанском регионе и, похоже, данные изменения будут происходить и далее.
In ten countries, largely in Africa and the Asia-Pacific region, fixed broadband prices exceed per capita GDP. В десяти странах, в основном в Африке и Азиатско-Тихоокеанском регионе, фиксированные цены на широкополосное подключение превышают ВВП на душу населения.
A number of high profile “paperless” trading projects are already under way, specifically in the Asia-Pacific region. В настоящее время уже идет реализация ряда привлекающих к себе пристальное внимание проектов " безбумажной " торговли, особенно в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The rapid changes occurring in the Asia-Pacific region demand policies to maximize growth opportunities while minimizing risks. Стремительные изменения, происходящие в Азиатско-Тихоокеанском регионе, требуют разработки стратегии, которая позволит максимизировать рост при минимизации рисков.
Even with two of the ten rotating Security Council seats, the Asia-Pacific region is still massively under-represented. Даже с двумя из десяти непостоянных мест в Совете безопасности Азиатско-Тихоокеанский регион остается очень плохо представленным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!