Примеры употребления "Asia's" в английском с переводом "азия"

<>
Asia's choice is clear: Выбор Азии очевиден:
East Asia's Historical Shackles Исторические Кандалы Восточной Азии
Asia's new clout holds tremendous promise. Новое влияние Азии является довольно многообещающим.
Hans Rosling: Asia's rise - how and when Xaнc Рослинг. Возрождение Азии: как и когда
Today, Pakistan is Asia's worst-performing economy. Сегодня экономика Пакистана - самая неэффективная в Азии.
The signs of Asia's rise are unmistakable. Признаки подъёма Азии безошибочны.
Asia's share was 28% (after including Japan). Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии).
Asia's resurgence began with Japan's economic success. Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии.
Asia's developing economies are soaring, with 9.4% growth. Развивающиеся экономики Азии стремительно взлетают на 9,4% роста.
This scheme wouldn't solve all of Asia's problems. Эта схема не разрешит все проблемы в Азии.
Asia's boom was driven largely by intraregional manufacturing linkages: Экономический подъем Азии во многом обеспечивался внутрирегиональными производственными связями:
East Asia's crisis of 1997 provided the first hit. Первым болезненным ударом был кризис в Юго-Восточной Азии, случившийся в 1997 году.
He or she should start now by answering Asia's questions. Он (или она) должен начать отвечать на вопросы Азии сейчас.
Asia's contribution to the UN, though significant, could be greater. Вклад Азии в ООН, хоть и значителен, мог бы быть больше.
Containing China is not the answer to Asia's security questions. Сдерживание Китая не является ответом на вопросы Азии в области безопасности.
As Asia's economies race forward, so do its political ambitions. По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
Our vision is to develop Hong Kong as Asia's world city. Наше представление заключается в том, чтобы сделать Гонконг мировым городом Азии.
This July marks the tenth anniversary of East Asia's financial crisis. В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии.
This is not just my hope, it is also Asia's obligation. Это не только моя надежда, это долг Азии.
So ten years after Asia's crisis, it is natural to ask: Так, десять лет спустя после кризиса в Азии вполне естественно спрашивать:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!