Примеры употребления "Ascension Vineyard" в английском

<>
The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism. Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом.
Gregoire has helped me transform our little patch of England into a vineyard to rival the finest in Europe, one of only three wine estates in the whole country. Грегуар помог мне превратить наш маленький кусочек Англии в виноградник, конкурирующий с лучшими в Европе, одно из трёх винодельческих хозяйств во всей стране.
His son's ascension, unlike that of Bashar on the eve of his father's death, is anything but settled. Приход к власти его сына, в отличие от Башара накануне смерти его отца, далеко не является улаженным.
Did you ever get have it off in a vineyard? Ты когда-нибудь ходил на свидание на виноградник?
After the ascension in China of Xi Jinping, regarded by the People's Liberation Army (PLA) as its own man, Japan seems set to swing to the right in its impending election - an outcome likely to fuel nationalist passion on both sides of the Sino-Japanese rivalry. После вступления на главную руководящую должность в Китае Хи Цзиньпина, которого Народно-освободительная армия Китая (НОАК) считает своим человеком, в Японии на предстоящих выборах, вероятнее всего, произойдет смещение вправо - результатом чего, скорее всего, станет усиление националистических страстей по обе стороны китайско-японского соперничества.
I spent a long time trying to imagine our life together and what an incredible year at the vineyard we might have, but ultimately, I can't deny the physical chemistry I have with the other women. Я провел много времени, стараясь представить нашу совместную жизнь, и тот чудесный год, который мы могли бы провести на винограднике, но, в конечном счете, я не могу отрицать физическое влечение, которое есть у меня с другими женщинами.
Given the high hopes that preceded ascension to the EU, and the stingy attitude of the Union to its new members, it should not surprise anyone if an anti-European reaction soon starts to brew in these countries. Учитывая большие надежды, которые предшествовали вступлению в ЕС, и скупое отношение Союза к своим новым членам, ни кого не должно удивить, если в этих странах скоро начнет назревать антиевропейская реакция.
For many reasons I cannot sell the vineyard - because it is the last land to bear my name, because otherwise I would end up in someone else's house because it suits the farmers so, because anyway I am alone. По многим причинам я не могу продать виноградник - потому что это последняя земля, которая носит моё имя, потому что иначе я кончу в чужом доме, потому что фермерам так удобнее, потому что я всё равно один.
Even though your ascension to the position of Prime Minister came in an awkward way because of Ariel Sharon's stroke, I believe that you have an opportunity to be part of a historic reconciliation. Хотя ваше вступление в должность премьер-министра произошло в результате инсульта Ариэля Шарона, я верю в то, что у вас есть возможность стать частью исторического примирения.
He will come and kill those men and give the vineyard over to other tenants. Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим.
Bitter controversy marked Jonathan's ascension to power in May 2010, following the death of President Umaru Yar'Adua after only three years in office. Горькие разногласия отметили восхождение Джонатана к власти в мае 2010 года после смерти президента Умару Яр-Адуа, спустя только три года его пребывания в должности.
For a month, he kept talking about this crazy plan to build a vineyard on his estate back home. Месяц он всё говорил об этом безумном плане построить винодельню в своём поместье на родине.
Obama's ascension to the US presidency represents a revolutionary landmark in America's history that should not be allowed to fall victim to inflated expectations. Вступление Обамы на пост президента США представляет собой революционную веху в истории Америки.
Gregoire turned up like a gift from Dionysus with a reference from a top vineyard in Bordeaux. Грегуар оказался практически подарком от Диониса с рекомендациями от лучших виноделов Бордо.
The Ascension isn't just my day. Вознесение не только мой день.
Take me to your vineyard guys. Отведи меня к твоим виноделам.
Right ascension 23 hours, 39 minutes, declination minus 50 degrees, 41 minutes. Прямое восхождение 23 часа 39 минут, отклонение минус 50 градусов 41 минута.
I talked to the vineyard. Я поговорил с виноделом.
Declination and ascension, yeah. Склонение и вознесение, да.
Our Chenin Blanc comes from the institutes own vineyard. Шенен Блан с собственных виноградников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!