Примеры употребления "Ascending" в английском

<>
He's ascending in the vertical transporter. Он набирает высоту в транспортёре вертикальной направленности.
This is looking at ascending versus descending flights. Это взлетающие и приземляющиеся самолёты.
China and other developing nations are quickly ascending the pecking order. Китай и другие развивающиеся страны быстро возвышаются в мировой иерархии.
Puncture wound, six centimeters under right anterior rib cage, piercing the ascending colon. Колотая рана, длиной шесть сантиметров в передней части грудной клетки, рассекающая ободочную кишку.
Remember to specify the characters in ascending order (A to Z, not Z to A). Помните, что символы следует указывать в алфавитном порядке (от А до Я, а не от Я до А).
Note: When you specify a range of characters, the characters must appear in ascending sort. Примечание: Диапазон символов необходимо указывать в алфавитном порядке.
A dropdown list will display a wide selection of different ascending list of volumes, for your selection. В выпадающем меню на ваш выбор будет представлен длинный отсортированный список объемов сделок.
By left-clicking the column header, you will be able sort elements in ascending or descending order. Кликнув ЛКМ по заголовку столбца, можно отсортировать таблицу по этому столбцу.
In the Search direction field, select whether you want to sort the data in ascending or descending order. В поле Направление поиска выберите поле, по +которому следует проводить сортировку.
“Paris,” Protestant King Henri of Navarre quipped before ascending the throne of Catholic France, “is worth a mass.” «Париж стоит обедни» – так колко заметил протестантский король Генри Наваррский, вступая на трон католической Франции.
But – and herein lies the third key trend – the Gulf economies are now undergoing an upgrade, ascending various industrial value chains. Однако – и это третья ключевая тенденция – экономика стран Залива переживает сейчас процесс обновления, её место в различных промышленных цепочках создания стоимости повышается.
If the PhoneticDisplayName value isn't set, the HAB sorting order defaults to the DisplayName parameter value and lists the users in ascending alphabetical order. Если значение PhoneticDisplayName не установлено, то порядок сортировки иерархической адресной книги устанавливается на значение параметра DisplayName по умолчанию, а пользователи перечисляются в прямом алфавитном порядке.
If the PhoneticDisplayName parameter value isn't set, the HAB sorting order defaults to the DisplayName parameter value and lists the users in ascending alphabetical order. Если значение параметра PhoneticDisplayName не установлено, то порядок сортировки иерархической адресной книги устанавливается равным значению параметра DisplayName по умолчанию, а пользователи перечисляются в прямом алфавитном порядке.
Independent films have Sundance. Foreign films, Cannes. And for the ascending field of unmanned aerial filmmaking, there is now San Francisco’s forthcoming Flying Robot International Film Festival. У независимого кино есть «Сандэнс», у зарубежного кино — Канны, а у кино, снятого с беспилотников — нового и крайне перспективного направления, — теперь будет Международный кинофестиваль «Летающий робот» (Flying Robot International Film Festival). Проходить он будет в Сан-Франциско.
You said, sir, that you learned to conduct your thoughts in order, commencing with objects the simplest and easiest to know, and ascending, step by step, to more complex knowledge. Вы сказали, месье, что учились управлять ходом своих мыслей таким образом, что начиная со знания самых простых и легких вещей, могли добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
If the SeniorityIndex parameter isn't set or is equal for two or more users, the HAB sorting order uses the PhoneticDisplayName parameter value to list the users in ascending alphabetical order. Если параметр SeniorityIndex не установлен или равен у двух и более пользователей, то при сортировке в иерархической адресной книге используется значение параметра PhoneticDisplayName. В этом случае пользователи перечисляются в прямом алфавитном порядке.
Instead of having the users listed in ascending alphabetical order by default, the preferred sorting will be David Hamilton (SeniorityIndex = 100), Rajesh M. Patel (SeniorityIndex = 50), and then Amy Alberts (SeniorityIndex = 25). Вместо перечисления групп в обратном алфавитном порядке (по умолчанию) будет выбрана сортировка David Hamilton (SeniorityIndex = 100), Rajesh M. Patel (SeniorityIndex = 50) и Amy Alberts (SeniorityIndex = 25).
Yet, with Donald J. Trump ascending to power on a platform of nationalism and protectionism, never have the stars been so perfectly aligned for the relationship to descend into a devastating trade war. Однако учитывая то, что Дональд Трамп пришел к власти в США на платформе национализма и протекционизма, вероятность того, что отношения между этими двумя странами скатятся в разрушительную торговую войну, никогда еще не была выше, чем сейчас.
Instead of having the groups listed in ascending alphabetical order, which is the default, the preferred sorting will be Human Resources (SeniorityIndex = 100), Accounting Group (SeniorityIndex = 50), and then Administration Group (SeniorityIndex = 25). Вместо перечисления групп в обратном алфавитном порядке (по умолчанию) будет выбрана сортировка Human Resources (SeniorityIndex = 100), Accounting Group (SeniorityIndex = 50) и Administration Group (SeniorityIndex = 25).
While this setup seemed pretty solid due to its rejection of support and confluence with the ascending EMA’s, it formed in the midst of a market that had just failed to make a new high. В то время как эта торговая установка выглядела достаточно убедительно, из-за отклонения от поддержки и слияния с повышающимися Скользящими средними, она сформировалось посреди рынка, который не смог показать новый максимум на уровне 1.6750.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!