Примеры употребления "As a matter of fact" в английском

<>
As a matter of fact ethologists know this. Этологам этот факт хорошо известен.
As a matter of fact, she is my sister. Вообще-то, она моя сестра.
Well, as a matter of fact, I'm a viscount. Вообще-то говоря, я - виконт.
As a matter of fact, I know nothing about him. По правде говоря я ничего не знаю о нём.
As a matter of fact, we have our eye on you. Мы действительно следим за вами.
As a matter of fact, I read you loud and clear. Я услышал тебя четко и ясно.
These are very dirty little protocells, as a matter of fact. Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим.
I'm driving to test now, as a matter of fact. Кстати, я как раз сейчас провожу испытания.
I did hear that Loretta came home, as a matter of fact. Кстати говоря, я слышала, что Лоретта вернулась домой.
As a matter of fact, this picture is supposed to be me during training. Кстати, вот моя фотография во время одной из тренировок.
As a matter of fact, Feynman, as a child, was very fascinated by this. Между прочим, Фейнман, когда был ребенком, восхищался этим.
As a matter of fact, Lucy and I have a little joke about this. У нас с Люси есть шутка на этот счет.
As a matter of fact, Bilyal competed in both styles at the junior level. Вообще, по юниорам Билял выступал и в обоих стилях.
As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice. Вообще-то я хотел дать тебе совет.
As a matter of fact, with an MBA, he insisted on starting in the mail room. Между прочим, со степенью MBA он начинал с работы с почтой.
As a matter of fact, I was on the point of telling you about it yesterday. В действительности, я хотела рассказать Вам об этом вчера.
As a matter of fact, I don't believe Her Ladyship was acting for snobbish reasons. И я не верю, что её светлостью двигал снобизм.
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. Я не могу помочь тебе. По правде говоря, я сейчас очень занят.
No, as a matter of fact, I'd rather have you flying jets and blowing things up. Нет, вообще-то, я бы предпочел, чтобы ты летал и взрывал всё подряд.
As a matter of fact, it is incitement to vindictiveness that does not befit a major power. Следует заметить, что подстрекательство такого рода не подобает ведущим державам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!