Примеры употребления "Artistic" в английском

<>
We believe Natasha is having an affair with the artistic director, Micah Canet. Мы считаем, что Наташа состоит в интимных отношениях с худруком балета, Микой Кене.
Is something an artistic object? Является ли объект защиты предметом искусства?
My father is far from artistic. В моём отце едва ли найдётся артистизм.
You always said Veda was artistic, Mildred. Ты всегда говорила, что она творческая натура.
Our artistic desire doesn't go away. Наши творческие потребности не находят выхода.
I wanted my artistic statement, my interpretation of reality. Я хотел донести своё видение, свою интерпретацию реальности.
Now he feels there's no room for artistic manoeuvre. Как архитектор он связан по рукам и ногам.
This image shows artistic implied nudity and is non-compliant. На этом изображении показана обнаженная фигура человека, поэтому оно не соответствует правилам.
But what that does is it actually limits the artistic possibilities. Но это приводит лишь к ограничению творческих возможностей.
And the way to it, for me, was through artistic means. И сделать это я смогла посредством искусства.
Whether the upload is educational, documentary, scientific or artistic in nature. Носит ли загруженное видео учебный, документальный, научный характер или демонстрирует произведение искусства?
I've seen stains on a chamberpot with more artistic merit! Я видал ночные горшки, раскрашенные более талантливо!
This shows the artistic impulses inside us are suppressed, not gone. Это доказывает, что внутренние творческие импульсы подавлены, но не исчезли.
What limitation to artistic freedom do editorial cartoonists encounter in their work? С какими ограничениями творческой свободы сталкиваются редакционные карикатуристы в своей работе?
Our new guest, Craig, is having what we call an artistic block. Наш новый друг Крейг переживает так называемый творческий кризис.
The price for American-style democracy, he wrote, was artistic mediocrity and public conformity. Ценой демократии американского стиля, писал он, была заурядность художников и подчинение общественным нормам.
"These talking machines are going to ruin artistic development of music in this country. "Эти Говорящие машины сведут на нет творческое развитие музыки в нашей стране.
In its essence, the orchestra and the choir are much more than artistic structures. По своей сути оркестр и хор - это нечто гораздо большее, чем просто объединение музыкантов.
Mademoiselle Gilchrist remarked how artistic the flowers of wax looked on the malachite table. Мадемуазель Гилкрист заметила, что восковые цветы живописно смотрятся.
Aries aren't born artistic but Van Gogh was a bit unique in that way. Овны не рождаются талантливыми, но Ван Гог в этом плане был немного уникален.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!